Она должна немедленно забрать сумку. Пока Берто осматривал толпу в поиске новой угрозы, Аннабель скользнула в толпу и, работая локтями и извиняясь направо и налево, добралась до незнакомца и полицейского, который уже повел парня к машине.
– Спасибо огромное. Я уже и не надеялась увидеть свою сумку. Вы герой.
Мужчине явно стало неловко от ее похвалы.
– Рад, что смог помочь.
– Я правда очень вам признательна.
– Пустяки.
Для нее это не пустяки, но девушка не собиралась вдаваться в подробности.
– Верните, пожалуйста, сумочку, и я пойду.
Незнакомец, похоже, не собирался выполнить ее просьбу.
– Не могу этого сделать, – бархатным баритоном промолвил он.
Неужели он это серьезно? Аннабель уперла руки в бока.
– Боюсь, вы не понимаете. Это моя вещь. А он, – она указала на парнишку, – ее украл.
– Теперь это улика. Вам придется проехать в полицейский участок.
Надо же, какой законопослушный мужчина.
– Послушайте, у меня нет на это времени. У меня встреча…
– Прошу прощения, но я должен отдать сумку полицейскому, – отрезал мужчина.
Да что сегодня за день такой? Сначала объяснение с отцом. Потом она опоздала на рейс. Сейчас едва не потеряла мамин дневник. А теперь еще этот упрямец отказывается вернуть ей сумку.
Может, с ним надо действовать по-другому?
– Если вы ждете вознаграждения, то кошелек у меня в сумке.
Мужчина нахмурился:
– Мне не нужны ваши деньги.
Она должна что-то предпринять, прежде чем полицейский обратит на них внимание. В отчаянии она решила прибегнуть к последнему средству – разыграть королевскую карту. Экстремальная ситуация требовала крайних мер. А она в отчаянном положении.
Неожиданно ей в голову пришла новая мысль.
– Если я не напишу заявление, то сумка не улика.
– Обсудите это с офицером.
Ну прямо ослиное упрямство.
– Вы знаете, кто я? – спросила Аннабель.
Не успел незнакомец ответить, как к ним подошел полицейский.
– Я заберу это, – сказал он, указывая на сумку.
Незнакомец с готовностью протянул ему вещдок. Она свирепо на него взглянула.
– Это моя сумка, я хочу ее вернуть, – просительно произнесла девушка, глядя на офицера.
– Извините, мисс, боюсь, что это теперь вещдок, – ответил офицер. Взглянув на Аннабель, он смертельно побледнел. – Леди Аннабель, я не знал, что это вы. Я… прошу прощения, – пробормотал офицер.
– Все в порядке, – улыбнулась она. – Вы же на службе. Могу я получить свою сумку?
Полицейский покраснел, опустив взгляд на сумку, которую держал в руке.
– По закону я должен приобщить ее к делу, но ради вас готов сделать исключение…
– Нет! – вырвалось у нее против воли. Она не хотела неприятностей офицеру. – Поступайте, как диктует закон. Я заеду в участок за сумкой позже.
Полицейский в изумлении уставился на девушку.
– Благодарю вас, мэм. Мне нужно от вас заявление против подозреваемого.
– Я не буду писать заявление.
Полицейский нахмурился.
– А вот это зря. – Он перечислил ряд доводов в пользу заявления, и Аннабель была вынуждена с ним согласиться.
– О'кей. Мне нужно, чтобы вы и мужчина, задержавший воришку, проехали в участок. – Офицер посмотрел по сторонам. – А где же он?
Мужчина бесследно исчез.
– Я даже не успел спросить его имя, не то что взять заявление, – сокрушенно произнес офицер.
Почему незнакомец сбежал? Не хочет иметь дела с полицией? Или здесь что-то другое, от чего он скрывается за темными очками?
Наверное, она смотрит слишком много детективных фильмов. Вероятно, она никогда не узнает о нем правды. Тем не менее ее богатое воображение уже рисовало образ плохого парня. А что, если он невинно осужденный беженец или шпион? У такой загадочной фигуры наверняка интересное прошлое. Что бы это могло быть?