#моя [не]идеальная жизнь - страница 47
Папа и Бидди обмениваются взглядами:
– Шелковые?
– Да.
У Бидди озадаченный вид. Они с папой пользуются постельным бельем, которое привезла с собой Бидди, когда переехала к нему. Кремовым, с узором из веточек, восьмидесятых годов.
– Бидди, мы зайдем на сайт, и я тебе покажу. Это очень важно. Вам понадобится по крайней мере четыре сотни. И хорошее мыло.
– У меня есть мыло, – с гордостью сообщает папа. – Из универмага. Тридцать кусков.
– Нет! – Я качаю головой. – Это должно быть какое-нибудь местное органическое мыло ручной работы. Что-нибудь шикарное. Ваши клиенты хотят Лондон в сельской местности. Типа сельское, но городское сельское.
Я вижу, как Бидди записывает: «Лондон в сельской местности».
– А еще вам нужно будет поставить несколько душевых кабинок в одном из амбаров, – добавляю я.
Папа кивает:
– Мы об этом думали.
Один из его коньков – водопроводное дело, так что за это я спокойна. (Если только он не выберет какую-нибудь ужасную сантехнику ядовито-зеленого цвета.)
Мне в голову приходит еще одна идея:
– А летом, возможно, вам понадобится душ на улице. Это было бы изумительно.
– Душ на улице? – в ужасе переспрашивает папа. – На улице?
Гордость и радость папы – его джакузи, которое он купил со скидкой в секонд-хенде. Вот как он понимает идеальный вечер: сидеть в джакузи, попивая свои самодельные коктейли и почитывая «Дейли экспресс». Он не из тех, кто станет принимать душ на улице.
Я киваю:
– Конечно. С деревянными ширмами. И, может быть, с деревянным ведром, из которого можно себя окатывать.
– «Деревянное ведро»? – повторяет папа с еще более испуганным видом.
– Это именно то, чего они хотят. – Я пожимаю плечами.
– Но ты же только что сказала, что они хотят город! Ты уж как-нибудь определись, Кейти!
– И хотят, и не хотят. – Я пытаюсь объяснить. – Они хотят хорошее мыло, но чтобы намыливаться, глядя на небо и слушая мычание коров. Они хотят ощущать себя сельскими жителями… но не быть сельскими жителями.
– Похоже, они просто сумасшедшие.
– Возможно. – Я снова пожимаю плечами. – Но это сумасшедшие с деньгами.
Звонит телефон, и папа берет трубку. Я вижу, как Бидди старательно записывает: «шелковые простыни, мыло ручной работы, коровы».
– Алло? О да. Ароматные поленья? Конечно. Сейчас загляну в книгу заказов…
– Ароматные поленья? – вполголоса обращаюсь я к Бидди.
– Это моя новинка, – отвечает она. – Поленья с ароматом сосны к Рождеству. Мы продаем их целыми вязанками. В них впрыскивают сосновое масло. Это очень легко.
– Хорошая идея! – восклицаю я с восторгом.
– Дело хорошо идет. Они пользуются успехом.
– Ну что же, вы можете продавать их туристам. И твое варенье. И твои имбирные коврижки…
Чем больше я об этом думаю, тем больше убеждаюсь, что Бидди будет идеальной хозяйкой для туристов класса люкс. У нее даже щеки похожи на румяные яблочки, как у настоящей фермерской жены.
И тут в мои мысли врывается голос папы:
– Нет, у нас нет вывески. Где вы находитесь? – Он отпивает глоток из стакана. – О, вам не проехать тем путем. – Он смеется, как будто это совершенно очевидно. – Навигатор всегда показывает неправильно… А, калитка? Да, эта калитка заперта… Нет, я не знаю код калитки… Ну что же, вам придется сделать немалый крюк… – Он снова слушает. – Нет, мы не даем сумки. Большинство покупателей приезжает со своими. Хорошо, до скорой встречи. – Он кладет трубку и кивает Бидди: – Клиент за твоими поленьями. – Он снова хихикает. – Она немного запуталась, бедняжка.
И тут я взрываюсь:
– Ничего удивительного, что она запуталась! Папа, ты имеешь хоть какое-то представление об обслуживании клиентов? – Папа смотрит на меня бессмысленным взглядом, и я хватаюсь за голову. – Если ты откроешь кемпинг, ты не должен вести себя подобным образом! Тебе понадобится карта! Указатели! Сумки! Ты должен держать клиента за руку. Держать