Моя маленькая Мэри - страница 63

Шрифт
Интервал

стр.

— Ясно, ясно, — кивнул папа. — Сколько интересного я узнаю о своей милой женушке после стольких лет совместной жизни! Спасибо еще, она нас с Мэри никакой дрянью не наградила, после таких-то похождений…

Снейп посмотрел на него как-то странно, но промолчал.

— Вы долго еще будете изображать памятники? — спросил отец у профессоров. — Я как-то не рассчитывал на ваше общество, у нас с Люком, повторяю, приватный разговор.

— Мы надеемся, мистер Оук, что вы все-таки одумаетесь и позволите Гарри вернуться в школу, — отмер директор.

— О Мэри речи не идет? — поинтересовался папа, насладился выражением профессорских лиц и заметил: — Не понимаю, в чем разница. Мэри моя родная дочь, Гарри — пасынок, у обоих одна мать, но разные отцы… Или дело только в том, что Джимми Поттер был благородным волшебником, а я — простой полицейский? Стало быть, и дочка моя второго сорта по вашему счету?

Мистер Малфой подозрительно закашлялся, и я снова подлила ему чаю, правда, уже остывшего.

— Отчего-то ни Люк, ни его сынок с приятелями не брезгуют общаться с моей Мэри, — продолжал разглагольствовать отец. — И это несмотря на то, что вся их компания, мягко говоря… отличилась, а магглорожденных, опять же, мягко говоря, не любит. Ну, допустим, теперь уже установили, что Мэри — полукровка, но ведь так было и прежде… А вам, значит, Поттера подавай! Или не только его, а денежки его папаши с мамашей?

Судя по тому, как забегали глазки директора, папа угодил в точку.

— Пожалуй, нам пора, — торопливо произнес он. — Всего хорошего…

Они с МакГонаггал исчезли, а вот Снейп задержался.

— Что такое, Северус? — удивленно спросил мистер Малфой.

— Я… я хотел бы убедиться, что… гм… миссис Оук жива и невредима, — мрачно произнес он.

— Она не невредима, — педантично напомнил папа. — Я же сказал, что подбил ей глаз. Каюсь, не нарочно, не надо было пытаться вцепиться мне в лицо когтями. Отмахнулся — вот и… Спасибо, зубы не вышиб.

— И все же? — гнул свое Снейп.

— Мистер Снейп, мне кажется, она будет вовсе не рада, если вы ее увидите, — сказал папа.

— Северус, успокойся, — подал голос мистер Малфой. — Если Энди сказал, что не убил и не искалечил твою ненаглядную, то так оно и есть. Я ему верю.

— Ну хорошо… — после паузы произнес тот. — Всего доброго.

— Скатертью дорожка, — хмыкнул папа, когда Снейп исчез. — Люк, а как они умудрились пробраться? Репортеришки-то не сумели…

— Энди… — тот тяжело вздохнул и залпом допил чай. — Я очень неплохой волшебник, но Дамблдор намного старше, опытнее и банально сильнее, что ему мои чары? Плюс — МакГонаггал и Снейп, он-то у нас вообще самородок! Дальше объяснять?

— Нет, сам догадался… — Отец потер подбородок. — Значит, они могут вломиться в любой момент и забрать пацана?

— Я не думаю, что дойдет до крайних мер. Но, видимо, отпустить детей в школу все же придется.

— Ладно, — неожиданно легко согласился папа. — Пускай доучатся год, а мы тем временем разберемся с остальными делишками, верно?

— Именно! Кстати… — мистер Малфой помолчал. — А почему ты не захотел показать Северусу свою супругу? И еще, не опасаешься ли ты, что она снова аппарирует куда подальше? Палочка ей для этого не нужна, не забывай!

— Ну, если ей хочется оказаться посреди зимней улицы раздетой донага, со здоровенным фингалом под глазом, то пускай аппарирует, — пожал плечами папа. — Кстати, а если волшебнику руки связать, он все равно сумеет переместиться?

— Кто как… — тот посмотрел с явной опаской. — Ты ее не уморишь?

— Я же не изверг. В подвале есть матрац и одеяло, да и трубы отопления рядом, не замерзнет. Еду и воду я ей оставил. Ну а посидеть на цепи Энни явно необходимо…

М-да… Похоже, папа окончательно озверел, раз запер Энн в подвале, предварительно содрав с нее всю одежду, да еще и приковал наручниками к трубе. Я тоже как-то там сидела, правда, всего пару часов, одетой и не на цепи, но все равно это удовольствие ниже среднего!

— Не думай, что я получаю от этого удовольствие, — предвосхитил он вопрос товарища. — Чем скорее я выставлю Энн из дома, тем лучше, но до тех пор она шагу не ступит без моего ведома. Хватит с меня неожиданностей. Кстати, Мэри не ударила в грязь лицом на том… гм… мероприятии для прессы?


стр.

Похожие книги