Моя маленькая Мэри - страница 31

Шрифт
Интервал

стр.

Судя по всему, Уизли был надежно блокирован в лазарете; не знаю, какую пакость ему подсунули, но, судя по тому, что Малфой шептался с Ноттом, это должна была быть убойной силы вещь: Тео был очень умным для своих лет парнем, и, если честно, нравился мне куда больше, чем Драко. Ну не люблю я блондинов!

Поттер загрустил окончательно, бросил делать домашние задания, и даже у обожавшей его МакГонаггал умудрился словить пару отработок, что уж говорить о Снейпе! У того он с отработок просто не вылезал!

Малфой с Ноттом с нетерпением ждали отмашки, а я почему-то колебалась. Чудилось мне что-то неправильное во всем этом… Нет, отвлечь Грейнджер и ненадолго избавиться от Уизли — это ерунда, а вот доводить до ручки мальчишку, которому и так-то плохо живется — уже не дело.

Не знаю, до чего бы я додумалась (с папой-то не посоветуешься, писать о таких вещах я опасалась), но тут вдруг случилось нечто невероятное: у нас отменили аж два урока зельеварения подряд. Ну, в смысле, они и так сдвоенные, но когда их нет ни сегодня, ни через два дня, это уже настораживает. И к столу наш декан не выходил. И отработки отменил. Драко в ответ на мой вопрос почесал в затылке и сказал, что иногда… ну так… изредка Снейп куда-то исчезает, дела, видимо. Судя по тому, как у него забегали глаза, об этих самых делах он знал куда больше, чем хотел или мог рассказать, ну да я не стала устраивать допрос, само все прояснится рано или поздно…

Как выяснилось, правильно сделала: буквально на следующий день профессор вызвал меня в свой кабинет.

— Присаживайтесь, мисс Оук, — сказал он, расхаживая взад-вперед. Выглядел наш декан, если честно, просто ужасно. Он и так-то не красавец (мой папа по сравнению с ним просто мистер Вселенная!), а теперь… похоже было, что Снейп не спал несколько ночей. — У меня есть к вам несколько вопросов.

— Как скажете, сэр, — покорно ответила я и опустилась на краешек стула. — Что вы хотели узнать?

— Мисс Оук… повторите, пожалуйста, как звали вашу мачеху в девичестве?

Ого! Да он, похоже, все-таки наведался к нам домой!

— Ли-Энн Дуглас, сэр… если верить ее словам, — ответила я.

— А если не верить? — отрывисто спросил он, впившись в меня взглядом.

— Это очень длинная история, сэр.

— Я никуда не тороплюсь, — сказал он, совсем как мой папа. — И… если у вас не сделаны домашние задания, я вас от них освобождаю, как ваш декан.

— Спасибо, сэр, — с достоинством ответила я, — у меня почти все готово. А что не готово, я у Малфоя спишу, он мне должен за цербера…

— Что?! — Снейп подскочил, накапал себе какой-то настойки, выпил и сел на прежнее место. — Кажется, мисс Оук, это будет очень длинная история!

Я только улыбнулась: что Драко ничего не сделают, и так понятно, а мне хотелось выяснить, зачем была устроена эта полоса препятствий. Напрямую не спросишь, пришлось хитрить…

— Да, сэр. С чего начинать, с цербера или с моей семьи?

— С цербера. Это безопаснее, — мрачно произнес он, и я коротко рассказала о нашем приключении. — Ну надо же… А что вы видели в зеркале, если не секрет?

— Мальчишки отказались говорить, там было что-то личное, — ответила я почти правду. — А я там отражалась патрульной полицейской. Вранье, я в убойный отдел хочу, как папа!

— А кто зеркало разбил?

— Как разбил?! — вполне натурально удивилась я. — Когда мы уходили, оно целенькое было! Честное слово, сэр, мы его даже пальцем не коснулись!

И это была чистая правда: руками мы его и впрямь не трогали, только я вот камнем запустила.

— Ничего не понимаю… — сказал профессор устало. — Но вы и люк закрыли, и цербера обратно на цепь посадили?

— Да, сэр. Малфой его пристегивал, ему погеройствовать хотелось, а пес дрых себе… — ответила я, делая вид, что старательно припоминаю детали. — Дверь мы заперли, как было, следы замели и пошли спать. Слышали, правда, ночью гриффиндорцы туда пробраться пытались, но как-то… неудачно. Я не знаю, что у них там вышло, но, может, это они зеркало грохнули?

— Нет, до зеркала они не дошли… Малфой, говорите, собаку на цепь сажал? — неожиданно ухмыльнулся Снейп. — Все ясно…

— О чем это вы, сэр? — деланно удивилась я.


стр.

Похожие книги