Моя королева - страница 95

Шрифт
Интервал

стр.

— Мне удалось зацепиться за острый выступ камня, и я вылезла.

Дугласу ничего не оставалось, как покачать головой и рассмеяться, а потом еще крепче сжать молодую женщину в объятиях.

Эпилог

1747 год. Начало осени

Они стояли у переправы, когда им навстречу заскользила лодка перевозчика. Дул свежий ветер, трепал бахромчатые концы клетчатого пледа Элизабет и играл ее волосами, выбивающимися из прически. Она ничего не замечала. Она стала на цыпочки, взволнованно ожидая прибытия лодки.

Не успели еще закрепить вересковые канаты, как три фигурки выскочили на пристань и бросились к встречающим.

— Бесс! Это мы!

Элизабет радостно обняла Кэролайн.

— Кэролайн! Не может быть! Как же ты выросла! Ведь прошло чуть больше года с тех пор, как я уехала. Что это с тобой случилось?

Куда подевались пухлые щечки и носик-пуговка! За то время, что Элизабет прожила на острове Скай, Кэролайн подросла. Но вот она улыбнулась — и знакомые ямочки появились у нее на щеках, и она снова стала тем ребенком, которого оставила, уезжая, Элизабет.

Потом на нее с двух сторон набросились Мэтти и Кэтрин. Они целовали и обнимали сестру с взволнованными возгласами.

— Но где же Изабелла? А мама? — Элизабет взглянула на Кэролайн.

— Дело в том, что мама…

— Неужели с ней что-то случилось?

Элизабет обернулась как раз в ту минуту, когда к ним подошел герцог. Обняв старшую дочь, он ласково поцеловал ее в лоб.

— Отец, что с мамочкой? Она нездорова?

— В последнее время она жаловалась на дурноту. — И, заметив обеспокоенный взгляд Элизабет, герцог улыбнулся: — Странное дело, но дурнота почему-то беспокоит ее только по утрам.

Элизабет мгновенно все поняла.

— Неужели… она ждет ребенка? О Господи!

Ее отец расплылся в блаженной улыбке.

— И она уверяет, что на сей раз это будет мальчик. Потому что только моя миниатюрная копия может причинять ей такое беспокойство. К сожалению, она не отважилась на путешествие, а Изабелла осталась с ней.

И герцог направился к стоявшему чуть поодаль Дугласу, а девушки принялись болтать.

— Мы должны были приехать еще вчера, Маккиннон, но по дороге нам пришлось кое-куда заехать. — Он усмехнулся. — Он сказал, что жена снимет с него голову, если он прежде всего не повидается с ней.

Дуглас посмотрел на герцога:

— Йен Даб?

— Да, сынок, ваш дядюшка вернулся домой.

— Ах, Дуглас! — И Элизабет обняла мужа за шею. — Наконец-то все кончилось.

Это был тяжелый год для всех Маккиннонов.

После того, как благополучно доставили на материк принца Чарлза, Йен Даб послал своего племянника обратно на остров, а сам остался с Родериком. Две недели они скрывались в горах. Несколько раз их чуть было не схватили, а однажды это наверняка бы случилось, если бы не героический поступок Родерика Маккензи.

Когда они прятались в пещере неподалеку от Гленмористона, их окружил отряд правительственных войск. Принц не видел способа спастись. Казалось, все было кончено…

Но Родерик, который внешностью и сложением походил на принца, не желал смириться с поражением. Он выбежал из пещеры, отвлекая на себя внимание солдат. Скрыться он никак не мог, и его застрелили. Когда англичане его окружили, он с трудом проговорил:

— Увы, вы убили вашего принца…

Солдаты, которым не хотелось тащить мертвое тело до штаб-квартиры герцога Камберлендского, просто отрезали голову покойнику в качестве доказательства, которое должно было принести им обещанную награду.

Сообразительность Родерика спасла жизнь принца.

Прошло несколько недель, прежде чем английский генерал узнал правду: во-первых, о том, что из него сделали полного дурака, а во-вторых, что он позволил настоящему принцу укрыться во Франции.

Дуглас был сокрушен. Но к нему пришла Эйтни и сказала, взяв его за руку:

— Я знала, что это случится. — И она напомнила ему о видении, которое явилось ей как-то раз у ручья. — Я была к этому готова. Мой сын умер, как человек честный и храбрый. Он пожертвовал собой ради принца, что изменило ход истории, Дуглас. Не забывай об этом. Рассказывай о нем своим детям и детям своих детей и оплакивай его.

А через неделю после гибели Родерика англичане схватили и самого Йена Даба. Его посадили на борт «Горделивого», которым командовал жестокосердный капитан Фергюссон, доставили в Лондон и заключили в Тауэр.


стр.

Похожие книги