Джаспер, как всегда, старался сгладить неловкие моменты. К тому же сама возможность лицезреть легендарного Джона Ланкастера произвела сильное впечатление на Франсуа.
Молодой человек горячо расцеловал Джона в обе щеки на французский манер и воскликнул:
— О, мсье Ланкастер! Как я рад, что встретился с вами. Я столько слышал о вас на протяжении своей жизни и вот наконец имею удовольствие видеть вас лично. Добро пожаловать в Новый Орлеан!
Джон улыбнулся ему.
— Интересно, только ли хорошее вы обо мне слышали? — произнес он, глядя не на Франсуа, а на Жана.
— Что было, то прошло, — произнес последний, слегка поморщившись. — Не думаю, что нам стоит начинать все сначала.
С этими словами он подошел к старшему Ланкастеру и протянул ему руку. Чисто американский жест ревнителя креольских традиций оказался неожиданным для всех. Но Джон если и растерялся, то лишь на долю секунды.
— Не стану говорить, что ужасно рад видеть вас вновь, — сказал он, крепко пожимая протянутую руку и язвительно улыбаясь. — Но не могу не отметить, что годы были к вам явно благосклонны. Вы почти не изменились.
— То же, бесспорно, можно сказать и о вас, — с галантным поклоном ответил Жан. — Если не считать серебра на висках, вы совершенно такой же, как двадцать лет назад.
Джон Ланкастер кивком головы поблагодарил за комплимент и посмотрел на третьего гостя, не сомневаясь, что он и есть Ален Хассон.
— Как я понял, вы, как и Джаспер, стали нашим компаньоном, выиграв акции у Кристофа? — спросил он, улыбаясь.
— Именно так, мсье, — вежливо поклонился Ален. — Надеюсь, у вас нет возражений на этот счет?
— Ну что вы, конечно, нет, — покачал головой Джон.
— Присаживайтесь, пожалуйста, — пригласил всех Хью. — Как вы узнали о приезде моего отчима? — обратился он к Жану, когда все расселись.
— О, это я узнал, — ответил за дядю Франсуа. — Днем я пошел в контору, надеясь застать вас там. Все служащие только и говорят о приезде мсье Ланкастера. Я, естественно, сообщил новость Жану и Алену. Мы решили нанести визит не откладывая, поскольку полагали, что вы захотите показать вашему приемному отцу свой новый загородный дом и можете уехать уже завтра.
— Вы хотели поговорить со мной? — спросил Хью, чуть хмурясь. — О чем?
Франсуа на секунду смутился, но тут же преодолел замешательство и широко улыбнулся.
— Я хотел убедить вас позволить мне навестить Микаэлу и maman. He прошло еще и суток, как они уехали. Но я уже так соскучился. И конечно, меня мучает любопытство. Очень хочется взглянуть на ваш новый дом, — признался он с детской искренностью. — Не возражаете, если я поживу там недельку-другую?
— Почему бы и нет, — пожал плечами Хью. — Что бы гам ни было, мы теперь одна семья. Само собой, что приглашение относится и к вам, — добавил он, поклонившись в сторону Жана.
— Непременно воспользуюсь им, — ответил тот. — Это весьма интересно.
Разговор постепенно перешел на общие темы. Со стороны могло показаться, что встретились давние друзья, которым нечего скрывать и уж тем более прятать свои антипатии. Немного странно, правда, выглядел Ален с рукой на перевязи. Однако рана его, судя по всему, заживала, и держался он совершенно естественно. О дуэли никто не вспоминал, впрочем, как и о любых других вещах, способных вызвать неудовольствие собравшихся. Казалось, что все здесь довольны друг другом, все вели себя достойно и вежливо. Шестеро джентльменов просто сидели рядом, наслаждаясь, ко всеобщему удовольствию, приятной беседой и бренди.
Прервало беседу новое появление Симпсона, который объявил, к удивлению Хью, еще об одном госте. Было около полуночи. Приезд Джона и визит Дюпре с Хассоном уже были событиями, далеко выходящими за рамки обычных. Что же еще за сюрприз ждет его?
— Кто же это? — спросил Хью, помрачнев.
— Этот джентльмен не пожелал назвать своего имени, — сообщил Симпсон. — Он сказал только, что пришел поговорить с вами по известной вам проблеме, связанной с бизнесом.
— Ах да, — пробормотал Хью, сообразив, что неожиданным гостем может быть не кто иной, как Этьен Грае. — Проводите его в приемную и принесите ему что-нибудь выпить. Скажите, что я скоро приму его.