Мой сын маг - страница 18

Шрифт
Интервал

стр.

— В смысле — захлопнуть дверь у вас перед носом? — нахмурился Найробус. А вдруг у него на это была, так сказать, кишка тонка, и он вынужден был связаться с хозяином?

— Может, и так, — кивнул Мэт. — Или этот приспешник колдуна — не человек.

Найробус испуганно уставился на Мэта:

— Надеюсь, вы не имеете в виду какое-нибудь жуткое чудовище?

— Нет. Просто я еще больше сгустил метафорические краски. До сих пор шла пристрелка. Попробуйте на минуточку представить себе все происходящее в рамках компьютерного программирования. Например, что-то вроде антивирусной программы.

— Что ж, это не исключено, — кивнул Найробус. — Но знакомо ли компьютерное программирование вашему гипотетическому колдуну?

— Почему бы и нет? — пожал плечами Мэт. — В конце концов он — моя гипотеза, и я могу заставить его размышлять так, как мне того хочется.

Найробус несколько мгновений удивленно смотрел на Мэта, а потом весело расхохотался.

Мэт усмехнулся. Этот человек нравился ему все больше и больше.

— Следовательно, встает вопрос: с чем я имею дело — с человеком или с заклинанием?

— А вы бы что предпочли?

— Пожалуй, заклинание, — задумчиво проговорил Мэт. — Заклинание проще побороть, чем самого колдуна, который способен наговорить новое заклинание в том случае, если я ликвидирую первое.

— Понятно. Тем более что если вы имеете дело с помощником колдуна, тот успеет обратиться к своему хозяину, а уж он-то обрушит на вас поистине несокрушимую силу, — понимающе кивнул Найробус. — В любом случае вам нужно собрать достаточно энергии, чтобы преодолеть либо мешающую вам силу, либо магическую инерцию.

— Точно, — улыбнулся Мэт.

Найробус загадочно усмехнулся в ответ:

— Но у меня такое чувство, что вы этим не слишком озабочены.

— Не слишком, — согласился Мэт. — Просто я знаю источник необходимой мне энергии.

— Правда?

— Да. Это святой покровитель Меровенса — в том случае, конечно, если он хочет, чтобы я туда возвратился.

— Понятно.

По лицу Найробуса пробежала тень, но он все же заставил себя улыбнуться.

Тут уж Мэту стало забавно.

— Вы не верите в святых? Да не переживайте, это ведь всего лишь метафора, образ.

— Ну да, и вдобавок гипотеза. — Казалось, эта мысль приободрила Найробуса. — Ну что я могу сказать? По-моему, вы уже продумали способ своего возвращения во всех деталях?

Мэт несколько секунд не сводил глаз с пожилого джентльмена, потом уставился в одну точку перед собой, сопоставляя и собирая воедино все, о чем они только что говорили.

— Верно, продумал.

— Рад это слышать. — Найробус встал со скамейки и похлопал Мэта по плечу.

— Приятно видеть, что вы приободрились.

— Спасибо.

Мэт благодарно улыбнулся Найробусу, гадая, как же ему теперь избавиться от этого приятного собеседника, чтобы поскорее приняться за дело.

Найробус посмотрел на часы:

— У меня еще пятнадцать минут до поезда. Мне нужно принять кое-какие меры, чтобы не пришлось возвращаться в город.

— Принять меры? — непонимающе переспросил Мэт, но тут же вспомнил, что пригородные электрички не оборудованы туалетами. — А-а-а, понятно. У вас, наверное, не будет времени, чтобы пересесть на пассажирский поезд.

— Это точно. — Найробус тепло улыбнулся Мэту. — Молодой, а какой понятливый. Ну что ж, увидимся минут через десять. — Он отвернулся, собираясь уходить, но вдруг обернулся и, лукаво сверкнув глазами, добавил:

— А может, и не увидимся.

— Ну, это образно говоря, — усмехнулся Мэт.

— Или в том случае, если ваши аллегории унесут вас туда, куда вы собрались. — Найробус помахал Мэту рукой. — Удачной дороги, молодой человек. Или лучше было бы пожелать вам bon vojage?* [2]

— В любом случае — спасибо. — Мэт пожал Найробусу руку и проводил глазами своего случайного знакомого. Тот быстро завернул за угол вокзала и отправился к ближайшей кафешке. Жалко, что сам вокзальчик был закрыт — его открывали только в час «пик». А у Найробуса-то точно положение было пиковое.

Затем Мэт огляделся и только тут заметил, что уже вечерело. Вечерело!

Сколько же недель пролетело в Меровенсе, покуда он болтал с Найробусом?

Конечно, особого выбора у него не было, и все же — надо было так опростоволоситься!


стр.

Похожие книги