Мой милый плут - страница 17

Шрифт
Интервал

стр.

Чарли нарочито бодро улыбнулся и ответил:

– А почему бы нет, шериф?

В это время на веранде появилась Айви. Она окинула сердитым взглядом фигуры Смолла и Микера и спросила – громко, так, как она говорила, когда хотела услышать саму себя:

– А этому что здесь надо?

– Он ведет расследование! – заорала в ответ Одри.

– Насчет того, кто подстрелил этого симпатичного трубача?

– Во-первых, он играет не на трубе, а на корнете, тетушка Айви, а во-вторых, шерифа Смолла вовсе не интересует это преступление. Его больше волнует что-то другое.

Одри еще раз окинула Смолла полным презрения взглядом, и от этого взгляда у Чарли полегчало на душе.

“Похоже, что здесь меня в обиду не дадут”, – подумал он.

Айви тоже смерила взглядом фигуры шерифов. Смолл и Микер с каждой минутой выглядели все более раздраженными и одновременно растерянными.

– А почему это, черт побери, он не хочет заниматься этим делом? – сердито загремела Айви. – Ведь этого парня подстрелили, разве нет?

Одри демонстративно пожала плечами.

– Вот этого я, тетушка Айви, не знаю, – ехидно ответила она. – Мне тоже казалось, что шерифа Смолла должно заинтересовать преступление, которое совершено прямо у него под носом, но его, похоже, больше интересуют происшествия, случившиеся в других местах. В Арлетте, например.

– Это не совсем так, мисс Одри, – возразил Фермин. – И вы сами прекрасно об этом знаете.

– Тогда за каким чертом вы приперлись сюда, Фермин? – спросила Айви своим трубным голосом.

В словах ее прозвучало деликатное предложение проваливать.

– Зачем?! – крикнул Фермин. – Я объясню, зачем я здесь, если, конечно, вы наконец позволите мне вставить хоть слово!

Одри скрестила на груди руки, расправила плечи и пристально уставилась на Смолла и Микера, нетерпеливо пристукивая носком туфли. Вид ее был столь воинственным, что Чарли с трудом подавил улыбку, несмотря на всю напряженность момента.

– Мы ждем ваших объяснений, – ледяным тоном напомнила Одри.

– За каким чертом мы здесь? – раздраженно повторил Смолл. – Да за таким, что ваша тетушка Пэнси, которая живет в Арлетте, вчера вечером пережила налет на свое заведение. Или, скажем точнее, ее пытались ограбить. Шайка бандитов после неудачной попытки ограбления скрылась в пустыне.

– Тетушка Пэнси? – ахнула Одри и взмахнула руками. – Боже, какой ужас!

Айви озадаченно приложила ладонь к уху и крикнула:

– Что он сказал?!

Одри громко прокричала в ответ, размахивая руками:

– В Арлетте было ограбление, тетушка Айви!

– Что было?

– О-граб-ле-ни-е!

– А-а… А где?

– В Арлетте, тетушка. В Ар-лет-те!

– Ну, и какое нам дело до какого-то ограбления в этой Арлетте?

– Пытались ограбить тетушку Пэнси! Глаза Айви вспыхнули ярким огнем.

– Что? Пэнси? Ограбить? Да только последний идиот мог попытаться ограбить Пэнси! Уж я-то знаю свою сестру! Несчастные кретины! Бьюсь об заклад, ни один из них целым не ушел от нее!

Шериф Микер слегка смутился.

– Уйти-то они ушли, но…

– Им повезло! – тряхнула головой Айви и снова обернулась к Одри: – Но все равно я не понимаю, почему они занимаются этим неудавшимся ограблением в Арлетте, Koгдa буквально у них под носом орудует шайка бандитов? Одри набрала в грудь побольше воздуха и закричала:

– Не знаю, тетушка Айви! Айви сердито хмыкнула.

Фермин продолжил свои объяснения:

– Грабители скрылись по этой дороге, мисс Одри, потому-то мы и приехали к вам. Преступники наверняка двигались мимо вашей фермы, поэтому наш долг – проверить все. Кстати, ваша тетушка Пэнси уверена в том, что ей удалось подстрелить одного из грабителей.

– На что вы намекаете, Фермин Смолл? – звенящим от негодования голосом спросила Одри. – Уж не на то ли, что я могла приютить под своей крышей людей, которые пытались ограбить мою родную тетку? Да вы в своем уме?

– Но…

– Никаких “но”, – возразила Одри, не давая Ферми-ну Смоллу сказать ни слова. – По всей видимости, те незадачливые грабители и напали вчера ночью на ваш оркестр, Чарли.

Одри торжествующе посмотрела на шерифа Смолла.

Чарли тоже посмотрел на шерифа и понял, что тот уже по горло сыт тетушкой и племянницей. Длинное лицо Смолла, казалось, вытянулось еще сильней и выражало смертную тоску.


стр.

Похожие книги