Моролинги - страница 2

Шрифт
Интервал

стр.

Ни с кем не советуясь, Ховард направился на северо-запад. В принципе, Дежин был согласен с таким решением. Во-первых, нужно как можно скорее уйти с территории моролингов. Во-вторых - добраться до реки. Надувную палатку можно использовать как плот. Течение отнесет их еще дальше от моролингов. Потом они позовут на помощь. На реке их легче заметить. И спасатели будут думать над тем, как их найти, а не над тем, как уберечься от моролингов.

Прокладывая путь лучом бластера и длинным острым ножом, Ховард шел быстро, не оглядываясь. Его оранжевый жилет с пятном пота возле воротника мелькал меж листвы далеко впереди. Дежин и Слимс отставали все больше и больше.

– Вот разогнался, - сквозь зубы прошипел Дежин.

– Не сердись, - услышав его шипение, отозвался Слимс. - Он все правильно делает. Кто-то обязательно должен идти налегке. Тогда остальные будут за ним тянуться. Если бы мы все поровну распредели, то плелись бы кое-как, пусть и вместе. И всех вместе моролинги и схватили бы.

– Горазд ты рассуждать.

– А хоть бы и так. - Рюкзак помешал Слимсу пожать плечами. - Чем-то же надо себя занять, чтобы не думать о моролингах, - добавил он с мрачной усмешкой.

– А знаешь, что они с тобой сделают, если поймают?

– И что же?

– Сдерут шкуру как с быкозавра, потом сошьют из нее ритуальную одежду и устроят на твоих костях ритуальные танцы.

– Зачем им моя шкура? Быкозавров не хватает?

– Быкозавров им хватает, причина не в этом. Моролинги верят, что человека можно оживить, пока он сохраняет свою форму. Они знают, что мы умеем пришивать оторванные руки и ноги, при необходимости - пришьем на место и голову. Поэтому они сдирают кожу. Ведь если тем, кто придет к нам на помощь достанется хотя бы наша кожа, ее можно будет набить чем угодно - тем что есть под рукой - и человек вновь оживет.

– А одежду-то зачем из нас шить?

– Первое время сапиенсологи думали, что такое переодевание - это как маскировка, мимикрия. Прикидываются людьми, чтобы подкрасться поближе. Отбить собственный запах. Потом… потом все оказалось иначе.

Дежину было тяжело говорить, дыхание совсем сбилось.

– Как, иначе? - Слимс ждал объяснений. "Любопытство или страх?", - глядя на него, спросил себя Дежин. Продолжил вопросом на вопрос:

– Ты когда-нибудь видел хоть одного моролинга?

– Только на снимках.

– Ты забыл добавить "к счастью"… Неважно. Когда их переселили с Земли на Ауру они были люди как люди, дикие, конечно, но люди. Впрочем, они и сейчас - люди, но что-то изменилось. По крайней мере внешне. Пигментация, одним словом. И еще - волосяной покров…

– Да, точно, зеленые они какие-то стали или серые, не разберешь. Но я думал, что это краска, - подхватил Слимс. - Шерсть отросла у них вот здесь, - Слимс похлопал по низу рюкзака.

– Нет, не краска, - возразил Дежин. - Но они хотят стать такими, какими были прежде. Одежда из человеческой кожи для них - это способ вернуться в прошлое. Ты, Слимс, смуглый, если не сказать темнокожий. Твоя шкура им бы очень понравилась. Генетическая память… - Дежин внезапно замолчал и встал как вкопанный. - Смотри, - показал он наверх, - видишь?

Слимс тоже остановился, закинул голову. Клочок неба, что просматривался над ними, можно было взять в горсть.

– Что, видишь?

– Кроны деревьев. Качаются, - сдавленным шепотом, отрывисто произнес Дежин.

– Ну и чего бы им не качаться. Там наверху ветер, здесь его нет. Было бы странно, если бы было наоборот.

– Дурак ты, - с неожиданной злостью ответил Дежин. - Если бы от ветра, то качались бы в одну сторону, синхронно, а они… Не понимаю. Не нравится мне это. Плохой знак.

– От дурака и слышу… Пугать еще вздумал. Это моролинги твои скачут с ветки на ветку… Черт, где Ховард?!

Оранжевое пятно мелькнуло среди зарослей шагах в тридцати от них. Дежин едва его разглядел.

– Эй, Ховард, притормози! - закричал Слимс. - Пошли быстрее, - подогнал он Дежина.

Они ускорили шаг.

– Моролинги так высоко не забираются, - сказал Дежин минут через двадцать.

Слимс уже забыл, к чему это он, собственно. Их никто не преследовал - так ему казалось. Или же Слимс просто пытался себя в этом убедить. Он вгляделся в бледное лицо своего спутника.


стр.

Похожие книги