Молодой маг Хедин - страница 93

Шрифт
Интервал

стр.

Дальнейшее было просто и привычно. Вернулась всегдашняя лёгкость, тяжесть с души если не исчезла, то скрылась куда-то на время. Отец Дружин криком собрал вокруг себя кулак бывалых воинов, отбрасывая со своего пути разномастных бойцов Сигрлинн, набранных, судя по всему, со всех концов Митгарда, – и пошёл на прорыв к гавани, где сбились в кучу уцелевшие при прорыве галеры. Никто не оспорил его право командовать, и лишь когда они очистили уже третий корабль, и Старый Хрофт зычно приказал отваливать, воины Хедина упёрлись.

– Куда это ты нас? – крикнул кто-то с окровавленной палубы. – Братья наши ещё бьются! Все остальные там и сам великий Хедин! Веди обратно!

– Мы-то думали, а он, оказывается, бежать вздумал! – завопил другой.

Они не помышляли о сдаче и хотели биться до конца.

– Тогда во-он туда! – рявкнул Отец Дружин, не вступая в споры. Его меч указывал на кучку воинов Сигрлинн, тащивших по сходням нечто вроде баллисты.

Бойцы Хедина ответили дружным рёвом, бросившись в схватку.

Старый Хрофт остался стоять, где стоял. Он не мог помочь этим людям, они сами выбирали свою судьбу и свою смерть. Подобно тому, как множество их далёких предков выбрали смерть на Боргильдовом поле.

«Я не ошибся в тебе, маг Хедин. Ты и только ты сумеешь свершить задуманное. Ты и более никто».

…Откуда она появилась здесь, на палубе опустевшей галеры, где не осталось никого живого, Старый Хрофт не знал. Но узнал её сразу, едва та сняла рогатый шлем и тряхнула головой, давая свободно рассыпаться роскошным волосам.

– Давно не виделись, Гулльвейг.

– Давно, О́дин.

– Думаю, нет нужды спрашивать, что ты здесь делаешь?

– Привела своих учениц попробовать крови. Волчат надо натаскивать, ты же знаешь. Мать выводка всегда учит их охотиться.

– Мать выводка… Кто ты, Гулльвейг? Может, скажешь хоть на этот раз? Ты, принёсшая миру неисчислимые бедствия?

– Едва ли более того, что принесло в мир твоё потомство, О́дин. Или что ещё принесёт, если вспомнить Лаувейю.

– Ты знаешь, что с ней? – Старый Хрофт одним рывком оказался рядом с Матерью Ведьм, клинок упёрся ей под подбородок.

– Опусти свою железку, – не дрогнула Гулльвейг. – Нет, О́дин, я не всеведуща. Мне не открыта судьба твоего потомства от великанши Лаувейи, матери Локи. Я знаю лишь, что она пережила Боргильдову битву. Но… раз за все минувшие эпохи ты ничего не узнал о ней или своём потомстве – значит, так нужно. Ты должен оставаться один, Отец Дружин.

– Кому должен? – прохрипел Старый Хрофт.

– Самому себе, конечно, – пожала плечами ведьма. – Ты не простил самого себя за Боргильдову битву. И потому считаешь себя достойным лишь мрачного одиночества. Это твой выбор, О́дин, не мой. И не спрашивай меня более об этом – ответа я дать всё равно не смогу. Просто потому что не знаю.

– Хорошо, – старательно давя поднимающуюся ненависть, прорычал владыка Асгарда. – Но сказать мне, кто ты и откуда, надеюсь, теперь ты сможешь? Давно нет Асгарда, нет ванов и асов, давно миром и сущим правят совсем иные силы. А ты всё живёшь, Гулльвейг, смерть не властна над тобой; время не дерзает коснуться тебя своею дланью. Кто ты? Ты, начавшая первую войну в Митгарде?

Она улыбнулась, поправила волосы. За её спиной грохот сражения медленно уползал в глубь острова; Хрофт бросил взгляд в сторону, там валялась перевёрнутая баллиста и изрубленные тела тех, что стаскивал её с галеры. Воинов Хедина видно не было.

– Ах, О́дин, О́дин, милый мой О́дин. Неистовый Отец Дружин. Хорошо. Мой мастер, мой повелитель доволен тобой и твоим планом.

– Твой повелитель? – только и смог выдавить из себя Старый Хрофт.

– Конечно, – пожала она плечами. – Ты прав, О́дин, – кто может избегнуть власти всемогущего времени? Только боги или те, кого оберегают силы, равные Времени по могуществу. И, как я сказала, твой план сочтён удачным. Тебе и дальше стоит помогать Хедину.

Отец Дружин зарычал в бессильной ярости. Проклятая ведьма, неуязвимая, неуничтожимая, бессмертная!..

– Не сердись, – вдруг тихо сказала она, отбрасывая браваду. – Так было нужно. Кровь миров должна течь невозбранно. А на её пути, увы, слишком часто возникают преграды.


стр.

Похожие книги