Могила повелителя - страница 12

Шрифт
Интервал

стр.

Возможно, из-за усталости старик говорил мало, больше кивал и испускал скорбные вздохи. Зато добрый Архольд был, как обычно, красноречив. Впрочем, надо отдать ему должное, повод выдался знатный — добрейший Могвид не обратил внимания на тот факт, что нынче Ройнгарда сопровождает большей частью пехота, а также — громоздкий обоз.

— Если бы вы, добрейший Могвид, внимательно читали донесения, то могли бы догадаться, что Лорд собирается осаждать город.

— Вы также читали это донесение, мой добрый Архольд, — спокойно заметил великий магистр. Он не хотел обсуждать внутренние неурядицы Ордена в присутствии айхернского синдика.

Магистр собирался возразить, но Могвид остановил его движением руки.

— Я признаю, что допустил ошибку, не проявил должного внимания, — молвил добрейший. — Возможно, я не достоин поста, который занимаю… — Глава Ордена сделал паузу, затем закончил: — Недостоин ровно в той же степени, что и остальные члены капитула, ибо никто не указал на мой просчет. Виновны все в равной степени.

— Но!..

— Не будем пререкаться. Подумаем лучше, как оказать помощь осажденному Айхерну. Я полагаю, Ордену следует отправить на запад сильный отряд во главе с магистром.

Архольд снова собрался заговорить, и великий магистр снова поднял руку.

— Я знаю ваше рвение, добрый Архольд, но вы нужны в Доме Света. Братьев возглавит Воттвульк. Об этом нынче мы поговорим на заседании капитула.

Когда посланцы и орденские братья удалились, Могвид устало опустился в кресло и прикрыл глаза. Архольд смешон со своими упреками и сам не понимает, насколько смешон! Что толку великому магистру сокрушаться о мелких просчетах, если его душа погублена двенадцать лет назад под стенами замка Кордейл! Что в сравнении с этим тактические промахи Могвида? Человек, погубивший душу союзом с Лордом Тьмы, человек, понесший столь тяжкую утрату, не может по-настоящему скорбеть о невеликих потерях. И еще — такой человек не станет мечтать о мелком. Ему нужно все.

* * *

Первую остановку Ленлин со спутницей сделали в деревне, где от раамперльского тракта отходила дорога на юг — к владениям Алхоя. В доме под колесом певца узнали. Хозяин, ухмыляясь в квадратную бороду, поинтересовался:

— Расстался, стало быть, с приятелем-то?

Ленлин шмыгнул носом.

— Так получилось.

— А лошадка его — вот она, — продолжал бородач. — Это ведь его лошадка?

— Его, — согласился Ленлин. Легкомысленный поэт лишь теперь понял, что появление без попутчика, но с имуществом последнего, может показаться подозрительным. — Это вышло случайно! Я непременно разыщу Корди!

— Конечно, разыщешь, — согласился хозяин. — Да и не мое это дело. Ты скажи лучше, песни-то петь будешь? Заночуешь ли у нас?

Ленлин неуверенно поглядел на девушку. Когда он странствовал в одиночку или с Корди, все было проще. Элина кивнула.

— Заночуем, — согласился блондин. — Только я еще новую песню недосочинял…

— Так спой прежние! Нам всем страсть как понравилось. Особенно ту, про раамперльского волка! Вой до утра, вой до утра!.. Ух, как вспомню, аж мороз пробирает, вот прямо, словно кто холодным окатил. Я с тебя ни шульда не возьму, ешь, пей, ночуй! Только песни свои нам спой. Ух, какая песня, про волка-то!

Хозяин повел жирными плечами, изображая, как его пробирает мороз. Когда Ленлин пел — слушатели охотно покупали пиво, так что у трактирщика были свои резоны поощрять искусство.

— Не-е… — протянул Ленлин, усаживаясь за стол, — я хотел новую. Насчет Прекрасного Принца.

Элина села рядом. Девушка помнила эту деревню, здесь она пыталась сбежать от слуг Алхоя, солдат ударил по лицу, а никто не вступился.

— Лучше про волка, — настаивал хозяин, — очень уж душевно оно было. Что нам Прекрасный Принц? Он далеко, а…

— Принц дальше, чем ты думаешь! — перебила бородача Элина.

— Корди убил Алхоя, — пояснил Ленлин.

— Мы вместе убили! — буркнула девушка.

В зале было несколько проезжих. Поскольку Элина произнесла последнюю фразу, насчет убийства, довольно громко, многие расслышали. Люди поднимали головы и оглядывались.

— Ну, уж ты это, ври, да не завирайся, — неуверенно возразил бородач. — Этакая пигалица Лорда Тьмы убила, надо же!


стр.

Похожие книги