Майкл сбежал в Филадельфию, а Шарлотта бросила все силы на поиск новой работы. Неожиданно подвернулось объявление о вакансии помощницы Рональда Феррэла, знаменитого писателя и профессора Калифорнийского университета. Работа была не столько секретарская, сколько творческая. Писателю требовалась помощь в работе с черновиками его романов и со слушателями организованных им курсов литературного мастерства. Шарлотта отослала свое резюме, и через два дня ей сообщили, что она принята.
То, что придется переехать в Лос-Анджелес, Шарлотту устраивало, даже радовало. Оставаться и дальше мишенью для насмешек ей было невыносимо.
Об истинных причинах размолвки между женихом и невестой родителям было решено не говорить, поэтому внезапный отъезд Шарлотты обе семьи расценили как предательство.
Майкл согласно условию выигравшей стороны вернулся через четырнадцать дней.
— Я видела, как он стоит в телефонной будке напротив моего дома и набирает номер, снова и снова, — заканчивала свой рассказ Шарлотта. — Но меня уже не было в Бейкерсфилде. Мысленно я ехала в автобусе до Лос-Анджелеса и болтала с симпатичным брюнетом.
Шарлотта засмеялась, чувствуя, как полегчало у нее на душе. В сущности ее не беспокоило, что может подумать о ней Тед. Для того и существуют попутчики, чтобы, не стыдясь, открывать им самые сокровенные тайны.
Пока Тед искал свободное такси, Шарлотта переваривала первые впечатления от Города Ангелов. Ощущения были самые противоречивые: и радость, перехватывающая дыхание от исполинских, блистающих на солнце зеркальными окнами башен, и жуткая досада от потери сумочки. Шарлотте не было свойственно держаться за зеленую рубашку доллара всеми зубами, поэтому к временному финансовому кризису в своей жизни она отнеслась с известной долей скептицизма. Что касается утраты контактных линз, то эта, казалось бы, пустяковая неприятность виделась Шарлотте в самых черных тонах. В школе из-за очков ее дразнили мальчишки, в университете подружки прозвали «училкой», а гламурно-вычурные сотрудницы в редакции журнала и вовсе открыто подтрунивали над ее не супермодной оправой и одеждой, похожей на чехол от контрабаса.
— Смотри, смотри, это ж знаменитый Рональд Феррэл! Какой клевый! — взвизгнул девичий голосок позади Шарлотты.
Она судорожно дернулась и посмотрела туда, куда энергично тыкала пальчиком пухленькая девчушка лет шестнадцати с двумя тоненькими косичками. На огромном белом баннере, что нависал над книжным магазином, возлежал мужчина в изысканном черном костюме, с удлиненными баками и не совсем свежим лицом. Мистер Рональд Феррэл, личному приглашению которого Шарлотта была обязана своим визитом в Лос-Анджелес. Раньше Шарлотта никогда не видела знаменитого сочинителя детективных историй, как, впрочем, и не читала его истории. В литературе ей был ближе сатирический жанр, и на досуге она делала злободневные зарисовки на жизнь и своих соотечественников. Джентльмен на плакате был, безусловно, красив, о чем не замедлила возвестить подружку веселая толстушка. Но было в его облике и нечто такое, что позволило Шарлотте усомниться в том, что он подлинно джентльмен, и заставило перевести взгляд на крутящихся рядом девочек.
— Тот самый Феррэл? — подпрыгивая от восторга, переспросила толстушку ее ровесница, наряженная в безвкусное платье, кроссовки и ветровку.
— А что, есть еще какая-то знаменитость с фамилией Феррэл? — одернула ее девочка с косичками, на вид ярая поклонница эпистолярных талантов Феррэла. — Говори тише, а то все сразу поймут, что ты только что из Техаса. Я прочитала все его детективы. Представляешь, ни разу не догадалась, кто убийца.
Девушка из Техаса прониклась глубоким уважением к оценке своей приятельницы и, торжественно одернув платье под самым носом Феррэла, полушепотом спросила:
— Интересно, а чтобы сочинять детективные истории, нужно совершить какое-нибудь преступление? Ну, чтобы очутиться в шкуре своих героев?
— Хочешь знать, не прикончил ли он кого-нибудь перед своим первым романом? — усмехнулась толстушка, словно совершенно точно знала, сколько жертв на совести писателя. — А что? Это так сексуально. Представляешь, писатель-убийца… А жена-то его, между прочим, умерла не своей смертью.