Мистер Писатель - страница 43

Шрифт
Интервал

стр.

– Вот как раз слишком большая толпа меня и смущает. Ты смотришь на это с деловой точки зрения и, конечно, желаешь получить максимум из задуманного. А я просто в ужасе. Если в первый раз придёт лишь парочка клиентов, есть надежда, что меня не вырвет.

– Ну ладно, значит в пятницу. Давай выпьем за новый этап и за нас обеих. Пусть он будет лучше всех.

Сара чокнулась с подругой.

– За это я выпью. – Элли зевнула так, что чуть челюсть не вывихнула. – Мне не стыдно признаться, что я валюсь с ног.

– Малый бизнес не для сосунков.

– И раз я не сосунок и придётся вскакивать в семь утра, то пора спать. – Сара начала подниматься, Элли похлопала её по плечу. – Не надо, я закрою, а ты допивай.

Сара с радостью снова села.

Гардении пропитали своим ароматом тёплый воздух, звёзды сияли сквозь ветви деревьев точно бриллианты. И благодаря вину, которое Элли захватила из подвала Хоубейкеров, голова приятно затуманилась.

Сара махнула, здороваясь с Джоуи Киффером, что вышел из аптеки через дорогу. Наверное, покупал успокоительное для ребёнка, у которого резались зубки. Так Джоуи объяснил, когда они с женой забегали сюда принять необходимую дозу кофеина.

И разве это не удивительно? Шутник Джоуи остепенился. Бухгалтер и новоиспеченный отец, вряд ли он продолжал вечерами намыливать окна или устанавливать рождественские декорации мэра так, будто олени у него на дворе решили спариться.

Теперь в это время Джоуи менял подгузники и производил математические вычисления.

Как же хорошо дома. Приятно вернуться к родной земле. Только на сей раз у Сары имелись собственные, глубоко зарытые, закалённые опытом сваи.

На сей раз, как и бывший школьный клоун и весельчак, она строила то, чем можно гордиться.

Элли посигналила из машины, Сара помахала ей на прощанье, затем осознала, что утро и правда не за горами, и поднялась на ноющие от усталости ноги.

– Туфли, – вспомнила на полпути к дому и, вернувшись за ними, захватила заодно и почти полную бутылку. – Не стоит превращать место работы в логово студенческого братства.

Сара осторожно шла к своему коттеджу. Лампа над крыльцом не горела, но полная луна посеребрила небо, так что света хватало.

Сара узнала ваточник туберозовый, эхинацею, пёстрый чеснок – в основном по запаху. И порадовалась, что созданный Милдред сад оказался не только красивым дополнением для их с Элли магазина, но и интересным хобби. Саре нравилось заниматься растениями, смотреть, как они цветут и растут. А копание в земле имело странный успокаивающий эффект.

Напевая под нос, она поднялась на крыльцо своего дома.

И придушенно вскрикнула, выронив бутылку.

– Боже, боже, просто прекрасно. – Испытывая отвращение к себе, а ещё больше к жалкому трупику на пороге, Сара поспешно отступила назад и тут же об этом пожалела. В пятку впился осколок. – Чудесно, – прошипела она и, поморщившись, подняла ногу. – Клянусь, сдеру шкуру с этой твари и сделаю себе шляпу.

– Ты в порядке?

Сара застыла, затем повернула голову и заметила в тени крепкую фигуру Такера.

– Просто великолепно.

Изумительно. Сначала говорила сама с собой, а теперь торчит тут на одной ноге, будто фламинго.

Она хотела опустить ногу, но Такер остановил:

– Не глупи.

– Прошу прощения?

– Так стекло войдёт глубже. – Приблизившись, он подхватил Сару словно пушинку и, не дав опомниться, устроил её в стоявшем на крыльце кресле-качалке. – Стисни зубы, – велел Такер и без предупреждения вытащил осколок из её пятки.

– Дерьмо. Чёрт!

– Блин, хрен. Вот мы и перебрали все отличные ругательства.

Он осмотрел рану и вдруг начал стягивать с себя футболку. Сара уставилась на него сквозь застившие глаза слёзы.

– Сильное кровотечение, – спокойно констатировал Такер и прижал к её пятке мягкую хлопковую ткань, все ещё хранящую тепло его тела. – Надо почистить и хорошо забинтовать, но швы вряд ли нужны.

Сара продолжала молча пялиться.

– Если бы я знал, что твой язык связан с пяткой, то ещё несколько недель назад разбросал бы вокруг битое стекло.

От его ехидного тона дар речи вернулся.

– С моим языком всё в порядке.

– Аллилуйя!

Сара ожидала наплыв привычного раздражения, но испытала лишь благодарность. Такер очень быстро и эффективно оказал ей помощь.


стр.

Похожие книги