— Она была женой старого короля Менилана. Помыкала им, как тряпкой.
— Что ты имеешь против нее?
— Она украла у меня Джасрика, пока меня не было в городе.
— Джасрика?
— Моего дворянина. Графа Кронклефа.
— А что думал его величество Менилан об этих проделках?
— Он ничего не подозревал. В то время он лежал на смертном одре. И вскоре благополучно испустил дух. По правде говоря, из-за этого-то она и жаждала заполучить Джасрика. Он был шефом дворцовой охраны, а брат его — генералом. Когда Менилан испустил дух, Джасра втянула их в заговор с целью государственного переворота. Последнее, что я слышала о ней, — она стала королевой Кашфы и дала Джасрику от ворот поворот. Так ему и надо. Думаю, он сам мечтал влезть на трон, но она не пожелала делить с ним власть, а приказала казнить его вместе с братом за государственную измену… А он и в самом деле был парень хоть куда… Хотя и не слишком умен.
— Не наделены ли жители Кашфы какими-нибудь… скажем, необычными физическими качествами? — спросил я.
Флора улыбнулась:
— Ну, Джасрик был в полном порядке, но я не назвала бы необычным то…
— Нет, нет, — прервал я ее, — я имею в виду что-нибудь вроде аномалии рта, например, втягивающиеся клыки, жало и тому подобное.
— Ах! — воскликнула Флора, и я не понял, покраснела она от жара плиты или по другой причине. — Вовсе нет! У него все было в норме. С чего ты взял?..
— Рассказывая тебе о моих приключениях в Амбере, я умолчал о том, что Джасра укусила меня и я чуть не умер, потому что укус оказался ядовитым. Долгое время я был парализован, не мог говорить и чувствовал ужасную слабость.
Она покачала головой:
— Кашфанцы не способны ни на что подобное. Но Джасра не из Кашфы. Какой-то работорговец привез ее из далекой страны. А другие говорят, будто она в один прекрасный день сама явилась в Кашфу и подцепила Менилана. Ходили слухи, что она — колдунья. Правда или нет — не знаю.
— А я знаю. Эти слухи не случайны.
— В самом деле? Может, потому-то она и сумела отбить у меня Джасрика.
Я пожал плечами.
— Давно ты с ней встречалась?
— Тридцать… нет, пожалуй, сорок лет назад.
— И она все еще королева Кашфы?
— Не имею понятия, я давненько там не была.
— Амбер в плохих отношениях с Кашфой? Флора покачала головой:
— Да почти что ни в каких. Я уже говорила, королевство захолустное. Расположено оно далеко, да и торговать им особенно нечем.
— Тогда что у Джасры за причины ненавидеть нас?
— Те же, по которым она ненавидит других.
Запах восхитительной пищи наполнил кухню. Вдыхая его, я мечтал о том, как после завтрака приму горячий душ. И тут Флора сказала то, что я ожидал от нее услышать:
— Этот человек, что утащил Джасру… Мне он показался знакомым. Кто он?
— Один из тех, о ком я рассказывал тебе в Амбере, — ответил я. — Его зовут Люк. Интересно, он тебе напоминает кого-то?
— Вроде бы, — промолвила Флора, помедлив. — Однако не припоминаю кого.
Когда она повернулась ко мне спиной, я продолжил:
— Если ты скрываешь что-то важное, лучше выкладывай, будь добра!
Она поставила что-то на столик, затем повернулась ко мне и в замешательстве спросила:
— А что такое?
— Его настоящее имя Ринальдо, он сын Брэнда, — объявил я. — Я был его узником месяц с лишним, в другой Тени. И только что сбежал.
— О Боже! — прошептала Флора. — Чего же он хочет?
— Отомстить.
— Кому именно?
— Всем нам. Но сильнее всех он ненавидел, конечно, Кейна.
— Ясно.
— Пожалуйста, проследи, чтобы еда не подгорела — я так давно мечтал вкусно поесть.
Флора кивнула и повернулась ко мне спиной. Чуть погодя она спросила:
— Ты довольно давно его знаешь. Что он за человек?
— На вид — отличный парень. Если он такой же чокнутый, как его отец, то хорошо это скрывает.
Она откупорила бутылку вина, наполнила два бокала и поставила их на стол. Потом подала еду. Проглотив несколько кусочков, Флора застыла; приподняв вилку и глядя куда-то в пространство, заметила:
— Кто бы мог подумать, что у Брэнда есть сын…
— Очевидно, Фиона, — ответил я. — Вечером накануне похорон Кейна она спросила меня, есть ли у меня фотография Люка. Когда я показал ей снимок, то заметил, что она чем-то взволнована, а чем — она не объяснила.