— Я все придумал сам, — гордо сообщил Луэйн. — Сузер помог мне лишь в некоторых мелких деталях. Но сама идея принадлежит исключительно мне: подготовить Фута продать Карточку Предательства этому идиоту Альбани, заманить тебя на виллу, отключить сигнализацию, чтобы ты смог пробраться в спальню. С самого начала ты был обречен. Потому что я умный. Очень умный. Ты вынужден со мной согласиться, правда?
— Ты действительно умен, — кивнул Хэрольд Он никогда не кривил душой, если кто-то действительно заслуживал похвалу. — Поздравляю тебя, Луэйн.
— Спасибо.
Воцарилась напряженная тишина.
— Это не так уж и просто, — наконец произнес Луэйн.
— Что именно?
— Взять и убить тебя. Когда ты просто стоишь. А ты не мог бы сделать какое-нибудь угрожающее движение?
— Это уж слишком, — ответил Хэрольд.
— Да, тут ты прав. Слушай, может, ты отключишь свой костюм-хамелеон? От этих переливов цветов у меня уже в глазах рябит.
Хэрольд выполнил просьбу и расстегнул молнию. Костюм был цельным, стекловолокно не пропускало воздух, и Хэрольд порядком вспотел.
— Ладно, — сказал Луэйн, — времени и так мало. Очень плохо. Ты мне нравишься, Хэрольд.
Он поднял винтовку. Хэрольд пристально смотрел Луэйну в глаза.
— Не надо так на меня смотреть, — попросил Луэйн.
Хэрольд закрыл глаза.
— Нет, так еще хуже.
Хэрольд снова открыл их.
— Дело в том, что мне еще никогда не приходилось убивать таким образом. Всегда какие-то погони и прочее. Ты меня понимаешь?
— Конечно, — ответил Хэрольд.
— Нет, это совсем не годится, — решил Луэйн. — Слушай, может, ты откроешь окно и попытаешься выпрыгнуть?
— А ты что будешь делать?
— Подожду пару секунд, а потом пристрелю тебя.
— Я так и думал, — сказал Хэрольд.
Ему внезапно пришло в голову, что, возможно, таким образом у него появится шанс выстрелить раньше, чем Луэйн. Если ему улыбнется судьба, они оба погибнут и никто не будет победителем.
Он прошел через всю комнату и сел на кровать Луэйна. Хэрольд рассчитывал, что хозяин не станет убивать его здесь — слуги уже разъехались по домам, так что Луэйну самому придется менять простыни.
— Ладно, — сказал Луэйн, — еще немного поразвлекаюсь, а потом пора с тобой кончать, даже если мне сегодня придется спать в комнате для гостей.
Значит, у него не осталось ни малейшего шанса! Хэрольд напрягся, ожидая, что Луэйн расслабится на какое-то мгновение и тогда ему удастся сделать первый выстрел.
Внезапно в комнате вспыхнул яркий свет и раздался оглушительный грохот. Испугавшись, Хэрольд тут же перекатился через кровать и плюхнулся на пол с другой стороны. Луэйн выстрелил, но у него не было времени как следует прицелиться, и как всегда он взял немного вверх. Пуля попала в люстру. Где-то за стеной истерично залаял доберман. В комнате запахло кордитом.
И тут раздался усиленный громкоговорителем голос:
— Эй, вы! Официальное заявление! Немедленно прекратить стрельбу! Дуэль отменяется!
— Что происходит? — спросил Хэрольд, обращаясь к Луэйну.
— Понятия не имею. Дуэль никогда не отменяется, разве что…
— Что?
Дверь в спальню распахнулась. В сопровождении звукооператоров и осветителей в комнату вошел Гордон Филакис, ведущий «Охотничьего шоу».
— Привет, друзья! — сказал он. — Итак, мы находимся на вилле Дуэйна Добрея, изобретателя стриптиза-наоборот, очень решительного, но в последнее время не совсем везучего Охотника. Не так ли, Луэйн? Рядом с ним — Хэрольд Эрдман, молодой Охотник-новичок. Это его первая Охота. Вы, вероятно, помните его из нашей вчерашней передачи. Как дела, Хэрольд?
— После вашего прихода гораздо лучше. Но зачем вы сюда приехали?
— Твоя подружка — Нора Олбрайт — позвонила нам в студию и расхвалила тебя как могла. Когда нам стали известны кое-какие детали… — он многозначительно посмотрел на Дуэйна, — мы решили на этот раз отказаться от нашей традиции выбирать кандидатов при помощи компьютера. Джентльмены, поединок откладывается до завтра… когда вы оба появитесь в Колизее для Великой Расплаты!
Через толпу протиснулся Альбани. Обняв Хэрольда за плечи, он гордо произнес:
— Все вышло так, как я предполагал.
— Ты хочешь сказать, что все это ты запланировал? — удивился Хэрольд.