Миры Клиффорда Саймака. Книга 18 - страница 7

Шрифт
Интервал

стр.

Положив шприц на место, Гэри вернулся к резервуару и нашел вентиль. Закрученный Бог знает сколько лет назад, тот упорно сопротивлялся, пока Гэри не пнул его в сердцах тяжелым башмаком. Открутив дрожащими пальцами вентиль, он уставился на резервуар, глядя, как снижается понемножку уровень зеленой жидкости.

Это зрелище странным образом успокоило его. Все чувства как-то притупились, осталась лишь решимость и готовность выполнить то, что ему предстояло. Осечки тут быть не должно. Одно неверное движение — и вся тысячелетняя работа пойдет насмарку. А вдруг лекарство в шприце выдохлось и не подействует? Что ж, все возможно. Нужно быть готовым к любым случайностям.

Но разве у него есть выбор? Он поднял руку, вытянул вперед и посмотрел на нее. Рука была спокойна и тверда.

Гэри не стал терять время на раздумья. В мозгу вертелась тысяча вопросов, но он отогнал их, решительно тряхнув головой. Сначала дело — а потом будет время и для вопросов, и для удивления, и для размышлений.

Когда жидкости осталось вровень с телом девушки, Гэри отбросил последние сомнения и, наклонившись над резервуаром, взял ее на руки. Постоял, мгновение помедлил, а потом повернулся к двери, вошел в лабораторию и положил девушку на стол. Капли, стекая с шуршащей металлической ткани платья, оставили на полу мокрый след.

Взяв из аптечки шприц, Гэри вернулся к девушке. Поднял ее левую руку, пристально вгляделся. Точечки на коже свидетельствовали о прежних уколах.

На лбу у него выступила испарина. Знать бы точно, что от него требуется! Он же в таких вещах ни в зуб ногой!

Неловко вонзив иголку в вену, Гэри нажал на поршень. Ну вот и все, дело сделано. Он отступил назад.

Ничего не происходило. Гэри ждал.

Через несколько минут девушка слабо вздохнула. Гэри как завороженный наблюдал за ее пробуждением к жизни. Дыхание стало глубоким и ровным, затрепетали ресницы, дрогнула правая рука…

И вот она уже смотрит на него темно-синими глазами.

— Вы в порядке? — спросил он, ощущая, как глупо звучит его вопрос.

Она пробормотала что-то в ответ. Язык и губы плохо ей повиновались, но Гэри понял, что она хотела сказать.

— Да, я в порядке.

Она спокойно лежала на столе. Потом чуть более разборчиво спросила:

— Который нынче год?

— 6948-й, — ответил Гэри. Глаза у нее округлились.

— Почти тысячелетие, — пробормотала она. — Вы ничего не путаете? Вы уверены?

— Это единственное, в чем я сейчас уверен, — кивнул он.

— Вот как?

— Ну да. Я нашел вас, оживил… Я до сих пор не уверен, что все это мне не снится.

Она рассмеялась странным, неуверенным смешком: мышцы, так долго бывшие неподвижными, разучились правильно функционировать.

— Вы Кэролайн Мартин, верно? — спросил Гэри. Девушка удивленно взглянула на него и села.

— Я Кэролайн Мартин, — ответила она. — Но откуда вы знаете мое имя?

— Я его прочел. — Гэри махнул рукой в сторону диплома.

— Ах да! Я напрочь забыла о нем.

— Меня зовут Гэри Нельсон, — представился Гэри. — Свободный репортер. А мой приятель ждет нас на борту нашего судна.

— Я, наверное, должна поблагодарить вас, только не знаю как. Просто сказать «спасибо» — этого явно недостаточно.

— Не ломайте голову, — лаконично посоветовал Гэри.

Девушка потянулась, подняв кверху руки.

— До чего же хорошо снова быть живой! — воскликнула она. — И знать, что впереди у тебя целая жизнь.

— Но вы же не умирали, — возразил Гэри. — Вы просто заснули, а теперь пробудились ото сна.

— Нет, это был не сон, — сказала она. — Это было хуже смерти. И все из-за одной ошибки.

— Ошибки?

— Да, одной-единственной. В жизни не догадаетесь какой. Я, по крайней мере, не сумела догадаться вовремя. Видите ли, при анабиозе все физические процессы в организме заторможены почти до нуля, то есть метаболизм замедляется почти до полной остановки. Но с одним исключением. Мой мозг продолжал работать.

Гэри сделалось жутко.

— Вы хотите сказать, что все осознавали? Она кивнула:

— Я ничего не слышала, не видела, не чувствовала. Не ощущала своего тела. Но мыслительный процесс продолжался, и длился почти десять веков. Я пыталась не думать, но не могла. Я молилась о смерти, как о спасении. Я на все была согласна, лишь бы прекратилась эта вечная пытка мыслями.


стр.

Похожие книги