А и т и а (роняет кинжал).
Леотоет (подняв кинжал, возвращает его Аитии): Хорошо отточен. Возьми его назад.
А и т и а (берет кинжал машинально).
Леотоет: Ты думаешь, я страшусь умереть? Или мне жаль жизни? 30.000 дней, 20.000 дней - велика ли разница? Ударь!
А и т и а: Ты не хочешь спасти его!
Леотоет: Зачем?
А и т и а: Но ты можешь! Ты можешь!
Леотоет: Я больше ничего не могу. Я больше ничего не хочу. И ты скоро поймешь, что ничего не нужно. Любить? Да. Я любил. Так любил, что ради любви совершал преступления. И женщина умерла,- один удар клинка, и нет любви, ничего нет. Еще власть?! Я обладал властью. Но нет любви, и на что мне власть? На что жизнь, если все уходит, если и сам я, и каждый, все мы уйдем неизбежно. А! очередное поколение, чтобы потом жили другие... Другие, не мы! И чтобы любили другие, и счастливы были другие... Не мы, нет, не мы...
А ити а: Ты бредишь?
Леотоет: А, ты еще здесь? Почему же ты еще не ударила меня своим кинжалом?
Аити а: Леотоет! Ты говорил о любви. Знаю, что Эалаэ умерла и что ты страдаешь. Но я, ведь я жива, и Риараур жив еще: и мы любим друг друга! И жизнь для нас счастье. Памятью твоей любви заклинаю: спаси Риараура! Ты можешь! Спаси его! Верни нам жизнь и любовь! Ты погубил его, а я на коленях перед тобой вымаливаю у тебя его жизнь.
Леотоет: Женщина, он убил мое счастье.
А ити а: Неправда! Не он, а та... та, низкая, подлая, чья страсть...
Леотоет: Ты хочешь оскорблять память Эа?
А ити а: Оскорблять! Проклинать! и ты знаешь, чего она достойна! И сам ты - зверь! Иди! Тебя должно убить, убить без жалости. Стыд мне, что я пришла сюда! Прочь, прочь!
Леотоет: Погоди, женщина. Чего ты хочешь? Чтобы Риараур не был казнен?
А и т и а: Этого требует справедливость.
Леотоет: Хорошо. Он не будет казнен. Пусть живет еще тысячи дней. А ты ступай.
СЦЕНА X
Балюстрада, около трибуны Правитель.
Аити а, Миамиа и др. Много зрителей.
Миамиа: Будь спокойна, Аитиа! Леотоет обещал. Он всегда исполняет свои обещания.
Аитиа: Я как мертвая. Было столько ужаса, столько надежд, столько разочарований, Я ничему больше не верю.
Группа зрителей на переднем плане.
Первый: Все один обман: никакой казни не будет.
Второй: И будет справедливо. Потому что безумно казнить за мнение, с которым не согласны.
Третий: Нет, несправедливо. Риараура помилуют, потому что он один из Правления. Будь на его месте кто другой, его преспокойно казнили бы.
Второй: Риараур не только член Правления: он- великий ум.
Третий: Ум, который всем нам предлагал самоубийство.
Первый: Правитель! Правитель!
Правитель и члены Правления приближаются; среди них Л е о т о е т.
Правитель (на трибуне): Товарищи, молчание!
Третий: Послушаем мудрые речи.
Правитель: Правление, избранное всем народом, собралось сегодня на чрезвычайное заседание. Нам известно, что вопрос о вине товарища Риараура вызвал много несогласий. Мы вновь подвергли его обсуждению. И единогласно,слышите, товарищи! - единогласно, Правление постановило, что вопрос должен быть вновь отдан на решение народа. Быть может, многие изменили свое суждение. Потому казнь товарища Риараура откладывается до этого нового решения. Таково постановление Правления, и оно сейчас всенародно будет объявлено товарищу Риарауру.
Третий: Что я говорил!
М и а м и а: Ты слышала! Он спасен!
А и т и а: О, все тот же ужас в моей душе!
Правитель: Привести сюда товарища Риараура!
Л е о т о е т: Могу я говорить к народу?
Правитель: Можешь.
Леотоет: Товарищи! Я первый внес предложение о казни Риараура. Он заслуживал смерть своим преступным планом. Но план Риараура отвергнут Правлением и вами. Он стал безвреден. И теперь, когда прошло наше негодование, мы спрашиваем себя: должен ли умереть Риараур? Риараур, ум и знание которого так много дали нам? Этот вопрос разделил нас на две части; идут споры; начинаются волнения. Не будем спешить. Спросим еще раз себя, всех, весь народ. Теперь мы вынесем решения, не подчиняясь порыву гнева. Согласны, товарищи? Правильно я говорю?
Отдельные голоса: Правильно! Согласны!
Многие: Да здравствует Леотоет!