Мир приключений, 1977 - страница 283

Шрифт
Интервал

стр.

— Это вы очень верно сказали! — поспешил поддержать маэстро. — Именно выдающийся! Господин президент — самый выдающийся человек, которого мы знаем!

Блим-Блям снял всеми оттенками улыбки, на какие был способен. Сенатор Дан, если он смотрел передачу, мог быть доволен. Спектакль начинался весьма удачно.

— Прошу вас в отель «Коломбина»! — радушно пригласил гений. — Здесь ваши апартаменты…

Блим-Блям повернулся ко входу, любезно пропустил вперед счастливого избранника, и тут сквозь цепь охранников вдруг прорвался репортер с небольшой камерой в руках. По красным буквам, нарисованным на комбинезоне репортера, Блим-Блям мгновенно опознал конкурента — сейчас неожиданной выходкой он попытается сорвать торжественную встречу. Но было уже поздно что-либо предпринять. Парень с камерой в два прыжка очутился перед избранником, поднял над головой свой аппарат и закричал:

— Послушай, старина, скажи-ка нам, а какие девчонки тебе правятся? Желтые? Белые? А может быть, даже черные?

Блим-Блям лучше других понимал, что сейчас, в эту секунду башня, которую он начал возводить, может дать трещину. Если этот парикмахер не сумеет отбросить глупый неуместный вопрос, если стушуется, начнет мямлить… Клетчатый организатор рванулся на выручку, по его опередила Джета. Она ловко и как-то непринужденно возникла между репортером и Рэмом и, смеясь, заявила:

— Я думаю, господину Дэвису нравятся веселые девушки!

На миллионах экранов вспыхнула обаятельная улыбка этой шустрой девчонки из «Коломбины».

— Мне нравятся такие, как вы! — быстро уточнил молодой человек и протянул, девушке руку. — Зовите меня, пожалуйста, просто Рэмом.

— А меня зовут Джета.

— Взгляните, дамы и господа! — закричал Блим-Блям, отталкивая растерявшегося налетчика. — А ведь и в самом деле отличная пара: Рэм и Джета! Слушайте, ребята, вам очень повезло, что вы сейчас познакомились! Ей-богу, вас ждет большое будущее!..

6

Вернувшись с островка, на котором происходило совещание высокопоставленных гангстеров, Корт сразу же предпринял обычные профилактические меры.

— Мы же решили заниматься чисткой по понедельникам? — крайне удивилась Элия.

— Надо, — коротко ответил муж.

Отпустив прислугу, босс запер двери спальни и приступил к обыску. Прежде всего он выбросил из стенных шкафов свои костюмы и сорочки. На ковре сразу образовалась солидная куча. Мужчина присел возле нее на кожаный пуф, поставил рядом небольшую шкатулку, из которой торчал витой шнур, оканчивающийся маленьким шариком, и принялся водить этим шариком по одежде. Особенно тщательно он проверял воротнички, пуговицы и лацканы. Осмотрев, босс откладывал в сторону одну вещь за другой.

— Я же говорила, можно было вполне подождать до понедельника, — не удержалась женщина. Она собирала вещи и водворяла их на место. — Но прошло и трех дней, как ты снова устроил этот хаос.

— Я знаю, что делаю, — сказал босс, продолжая сосредоточенно орудовать шариком.

И вдруг, будто подтверждая его слова, умная машинка запищала, сначала тихо, потом все громче и громче — это Корт передвигал искатель прибора.

— А ты говорила! — с довольным видом произнес Ген, извлекая из лямки серого фланелевого комбинезона едва заметную тонкую булавочку. Он осторожно положил ее в пепельницу-раковину.

Скоро в раковине к булавке прибавилась пуговица, а затем еще одна булавка, чуть толще первой.

— Ишь ты, — заметил мужчина, разглядывая новую находку. — Не иначе, это микрофон налогового управления. У бюро расследования они с синей меткой.

— Тише, — предупредила Элия, показывая на пепельницу.

— Да пусть слушают! — беспечно отмахнулся босс.

Покончив с костюмами, валявшимися на полу, глава семьи разделся и самым внимательным образом исследовал вещи, в которых был на тайной конференции.

— Не удержались, — с досадой сказал он, обнаружив четыре металлических крючочка, отдаленно напоминавших рыболовные. — А еще такие приличные люди! И каждый, представляешь, нацепил!

— Кто нацепил? — не поняла жена, подвешивая костюм на плечики.

— Да мои новые друзья…

Затем босс столь же скрупулезно осмотрел наряды жены.

— Это пустая работа, — уверяла она. — Мои служанки очень внимательны.


стр.

Похожие книги