«Милый, ты меня слышишь?.. Тогда повтори, что я сказала!» - страница 52

Шрифт
Интервал

стр.

— Это ты воняешь рыбой?

Вы не подумали, что запах креветок может быть столь острым и стойким.

Весь вечер вас преследовали удивленные взгляды гостей, несмотря на тонны вашего любимого ландышевого «Диориссимо». Надо признать, что смесь «Диориссимо» и креветок совершенно омерзительна.


Вокруг вас витают фразы.

Старая тетка, обращаясь к Мадам Свекрови:

— Мне не понравился наглый тон, с которым твоя невестка сказала мэру «Да». У тебя с ней будут проблемы.

Огромная дама метрдотелю:

— Если я в третий раз потребую торта, ответьте «нет, толстушка моя!»

Подруги Старшей Дочери:

— Я разочарована. Я думала, Жюстина закатит более оригинальную свадьбу. Например, в водолазном костюме, или в костюме мотоциклиста.

— Всем занималась ее мать.

— А, понятно! …Старики всегда жутко консервативны.


Last but not least.

Вы сидите с вашей дорогой кузиной Изаурой в парке, перед «Сельским Розовым Буфетом» и грызете тостики с копченым лососем, когда вдруг обнаруживается, что вас окружили японские господа и дамы в кимоно.

— Слушай, как забавно! — спокойно говорит она. — Откуда они взялись? Твой муж что, пригласил дальневосточных писателей?

Вы сидите, окаменев от изумления.

Решительно, вас преследуют потомки самураев.

Потом у вас вырывается крик. Это, должно быть, вторая свадьба о которой мимоходом говорила баронесса С. Кажется, вы слышали также, что в стране Восходящего Солнца считается верхом престижа жениться в Париже и проводить медовый месяц в Европе.

А эти желтые кузнечики тем временем поглощают ваш «Сельский Розовый Буфет».

Вы бежите на поиски хозяйки, объясняете ей драму. И мелочно добавляете, что Мужчина ни в коем случае не заплатит за еду, расхищенную азиатскими мародерами.

Баронесса С., в свою очередь, галопом бросается по следам переводчицы. Когда она ее обнаруживает — за кустами жасмина, флиртующую с шофером автобуса, — уже слишком поздно. Ваш «Буфет» съеден свадьбой приехавшей из Токио.

— Выхода нет, — решительно говорит ваша хозяйка — воспользуйтесь японским буфетом у фонтана с ангелочками (писающими).

Вы передаете это сообщение остальным. Теперь очередь ваших гостей наброситься на суши, свиные ребрышки в меду, нэмы (ваша страсть), блинчики тэмпура и т. д. — к большому удивлению жителей Токио, которые, тонко хихикая (Хи! Хи! Хи!), левой рукой протягивают вам рюмки саке, а правой — фотографируют вас.

В конце концов обе свадьбы так хорошо перемешались, что вспышки щелкали непрерывно. Старшая Дочь и Месье Зять № 2 имели сумасшедший успех. Весь Дальний Восток хотел сфотографироваться вместе с ними.

— Если бы я брала деньги за каждый снимок, я бы заработала состояние! — радостно кричит вам ваша дочь.

— Стыдись! Подумай о чести Франции и нашей семьи!

Лилибель в бриллиантах и Дедушка Жюль в своих орденах весело ужинают с четой японцев, говорящей по-французски, и Дедушка Жюль рассказывает им о своих походах.

Фараоны и их воришка (в наручниках, из предосторожности), приходят поблагодарить вас («Ваше розовое шампанское, э, бесподобно!»… «А ваше красное вино просто само течет в горло!»). Молодой правонарушитель наклоняется к вам:

— Это, наверно, не лучший способ поблагодарить, но я все-таки вас предупрежу: все драгоценности старухи (он показывает на Лилибель) фальшивые.

— Да? Ну и ладно! — весело отвечаете вы (на вас начинает действовать сакэ). — Мне наплевать на драгоценности!

Но вы никогда не расскажете об этом ни Лилибель, ни Мужчине.

Тетя Зита с русской короной набекрень и поставленной на место челюстью, кивает головой, слушая поэта из Осаки, декламирующего ей хайку. Свекровь с беспокойством взирает на эту сцену.


Фейрверк вызывает восхищенные «охи» и «ахи» и бурю франко-японских аплодисментов.


— Где дети? — спрашивает вас кто-то.

— Понятия не имею, и меня это не касается! — отвечаете вы со смехом. — Мой рабочий день кончился.

Вы совершили ошибку, выпив сперва розового шампанского, потом красного вина и сакэ. Вы в стельку пьяны.


Начинается бал. Все бросаются танцевать.

После нескольких медленных танцев, которые вы сладострастно проводите в объятиях Мужчины вашей жизни, последний добивается бешеного успеха, заказав сумасшедшую польку с безудержным галопом. Гоп! Гоп! Гоп! Вы оба даете жару. Японцы пытаются носить вас на руках. Больше всего удовольствия вам доставляет шепот подруги Старшей Дочери:


стр.

Похожие книги