2-й ж и л е ц (в коридор). Граждане, у Экипажевых событие. Старшая дочь вышла замуж!
Э к и п а ж е в. Нуте-с!
ЯВЛЕНИЕ XIX
Входит соседка Артамонова, неся на тарелке пирожок.
А р т а м о н о в а. Голубчик! Анатолий Эсперович! Ну, допустим, я погорячилась. Кто старое помянет, тому глаз вон. Ради такого дня! Да что же это делается! Господи! Калерия Анатолиевна! Калечка! Душечка! Поздравляю вас! Анатолий Эсперович! Позвольте вам собственного печенья. Не побрезгуйте.
Э к и п а ж е в. Мерси, мерси.
А р т а м о н о в а. Душечка! Калечка! За кого?
Э к и п а ж е в. За сына присяжного поверенного Николая Николаевича Ананасова, консультанта по делам искусств, Евгения Николаевича Ананасова.
В с е ж и л ь ц ы. О!..
Г о л о с з а с ц е н о й. Господа! У Экипажевых свадьба. Дочка замуж вышла за Ананасова!
А р т а м о н о в а. Моя дочь и муж моей дочери, мой зять, инженер Белье, будут так рады, так рады! Но где же, душечка, ваш супруг?
Э к и п а ж е в. Евгений Николаевич очень устал с дороги. Они только что с курорта. При теперешнем состоянии транспорта, вы понимаете... Он такой хрупкий...
К а л е р и я. Да, да. Мне надо идти. Он такой хрупкий.
Э к и п а ж е в. Вообще все Ананасовы такие хрупкие.
К а л е р и я. Я очень беспокоюсь за его здоровье. Извините. Мне надо идти.
Э к и п а ж е в. Они будут жить у Ананасовых.
К а л е р и я. Мы придем скоро... Извините... Скоро... Сейчас...
А р т а м о н о в а. Ах, душечка, я вас очень понимаю. Идите, душечка, идите.
К а л е р и я. До свиданья. Извините. До свиданья. (Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ XX
Те же, без Калерии.
Э к и п а ж е в. Нуте-с...
Все смотрят на бутылку шампанского.
Нуте-с!
А р т а м о н о в а. Теперь, Анатолий Эсперович, остается только найти хорошего женишка для Агнессочки...
Ж и л ь ц ы. Хорошего для Агнессочки. (Смотрят на бутылку.)
Стук в дверь.
Э к и п а ж е в. Антрэ!
ЯВЛЕНИЕ XXI
Входит почтальон.
П о ч т а л ь о н. Заказное письмо Экипажеву. Кто Экипажев?
Э к и п а ж е в. Я Экипажев.
П о ч т а л ь о н. Получите.
Э к и п а ж е в. От Агнессы.
А р т а м о н о в а. Легка на помине.
Э к и п а ж е в. От Агнессы Экипажевой из Сталинграда. Она там на производстве, на практике. Для молодой девушки весьма интересное место. Инженеры. Иностранцы. Гм... как знать...
П о ч т а л ь о н. Распишитесь.
Э к и п а ж е в. Одну минуточку. Ручка есть, а пера нету. Ах, вот перо. Не действует. То есть перо действует, а чернила не действуют. Высохли. Черт знает что! У русского интеллигента высохли чернила! Как это называется, господа? Символическое высыхание чернил! А? (Горько смеется.)
П о ч т а л ь о н. Гражданин, нате карандаш.
Э к и п а ж е в. Огрызок какой-то. Его надо слюнить. Еще анилином отравишься. Впрочем, пускай. И так - затравили. Вот-с. Удивляюсь, как я еще не разучился писать свою фамилию: Э-ки-па-жев. Мерси. Вот-с, товарищ почтальон. Такие дела. Старшую дочь только что за хорошего человека выдал. Присяжного поверенного Ананасова знали? Интеллигентнейший человек. Не знали? Так за его сына. А вот теперь от младшей письмо. Постойте, голубчик. Вы мне принесли письмо от любимой дочери. Нежный документ, сувенир. Не считайте это оскорблением. Возьмите рубль, сдачи не надо.
П о ч т а л ь о н (застенчиво). У нас не полагается.
Э к и п а ж е в. Ах, не полагается? Пардон! (Прячет рубль обратно.)
Почтальон, помявшись, уходит.
Ах, классовая гордость! Пожалуйста.
ЯВЛЕНИЕ XXII
Без почтальона.
Э к и п а ж е в. Простите великодушно. (Распечатывает письмо и читает.) Что??? А-а-а! (Испускает вопль.)
В с е. Что такое? Что случилось?
Э к и п а ж е в. Поздравляю вас, господа. Моя младшая дочь, Агнесса Экипажева, вышла замуж за хама. Поздравляю вас всех, господа!
1-й ж и л е ц. Почему всех?
2-й ж и л е ц. При чем тут мы?
Э к и п а ж е в. Так. Всех. Всю русскую духовную интеллигенцию. Господин Белинский. Вас тоже поздравляю! (Кланяется портрету Достоевского.) Вот. Где это? Не вижу. Ничего не вижу. В глазах потемнело. Читайте, читайте. Вот тут. Ангина Павловна, читайте!
А р т а м о н о в а (читает). "Дорогой папочка, я так счастлива. Наконец я полюбила, и меня полюбили. Я вышла замуж. Хотя мой муж и рабочий..." Какой мезальянс! "Хотя мой муж и рабочий..."