Миллион миль - страница 4

Шрифт
Интервал

стр.

Они действовали к северо-западу от Ирландии, держась примерно в 200 милях от Гебридских островов. Именно там, вечером первого военного воскресенья, был торпедирован лайнер «Атения». Немцы не предупредили корабль, не дали времени спастись пассажирам и экипажу, несмотря на множество обещаний соблюдать международные законы. Они совершили первый акт пиратства в новой войне.

Погода была тихой и ясной, по океану шла невысокая волна. Ярко светило солнце. Во второй половине дня «Арк Ройял» и сопровождавшие его 6 эсминцев продолжали поиски. Примерно в 15.00 огромный авианосец приготовился развернуться против ветра, чтобы поднять противолодочный «Суордфиш», но внезапно круто повернул влево и только таким образом сумел увернуться от 2 торпед, которые прошли у него за кормой.

Эсминцы немедленно развернулись строем фронта и помчались в том направлении, откуда пришли торпеды. Сам «Арк» немедленно дал полный ход и помчался прочь от места атаки. Большим кораблям не рекомендуется медлить в присутствии подводных лодок.

До сих пор мирное море внезапно превратилась в арену одной из бесчисленных жестоких схваток этой войны. На длинных маслянистых валах атлантической зыби пенились 6 клокочущих кильватерных струй эсминцев. Острые форштевни вспарывали поверхность моря. Все эсминцы типа «F» шли вместе: «Фолкнер», «Файрдрейк», «Фоксхаунд».

Первым установил контакт «Фоксхаунд». Все увидели, как на фалы взлетел и затрепетал на ветру сигнальный флаг. Эсминец немного довернул, увеличил скорость и ринулся в атаку. С «Файрдрейка» и «Фолкнера» внимательно следили за ним. Они увидели, как первая глубинная бомба полетела за корму. Затем над бомбометами появились небольшие клубки дыма и долетел отдаленный грохот. Все увидели, как глубинные бомбы закувыркались в воздухе, неспешно описывая высокую дугу.

Это была вторая атака. Снова тихая поверхность моря вспучилась от мощного удара. Не было никаких признаков подводной лодки, лишь тихо попискивал асдик. Никаких обломков или масляных пятен. Эсминцы круто развернулись. Они походили на морских орлов, кружащих над маленькой пташкой, или на альбатросов, бросающихся на мелькнувший среди волн рыбий плавник.

На этот раз флаг, извещающий об атаке, поднял «Файрдрейк». Взрыватели бомб были установлены на заданную глубину. Море за кормой молчало. Если не считать кильватерной струи и двух пенистых усов, расходящихся от форштевня, оно было совершенно гладким. Но вот появились две небольшие воронки в тех местах, где упали глубинные бомбы, выброшенные бомбометами. Два маленьких всплеска показали, что дело сделано.

Несколько мгновений море за кормой продолжало хранить молчание. Глубинные бомбы должны были опуститься туда, где давление воды заставит сработать взрыватели. Внезапно море снова содрогнулось и вспенилось. На поверхности появился небольшой водоворот, снизу поднялись струи воздушных пузырей. А затем морская гладь словно раскололась, вверх взлетели огромные фонтаны. Это взорвались бомбы, установленные на малую глубину.

И уже после этого появилась подводная лодка. Она вылетела на поверхность: сначала рубка, а затем и весь обтекаемый корпус. Это очень походило на обычное всплытие, только она не была окружена белой пеной, вылетающей из продуваемых со свистом цистерн. Взрывная волна подхватила лодку и вынесла наверх, закружив, словно беспомощный листок, попавший под мельничное колесо. Позднее мы узнали, что все приборы были разбиты при взрыве. Сначала немцы даже не подозревали, что лодка оказалась на поверхности. Однако «Файрд-рейк» уже развернулся и снова бросился в атаку, открыв огонь из орудия «В». Первый снаряд пролетел мимо, подняв высокий фонтан рядом с длинным серым корпусом. Тут же открыл огонь «Фолкнер». «Файрдрейк» ввел в дело орудие «X», развернувшись к лодке бортом. «Фолкнер» первым добился попадания. Мелькнул тусклый красный огонек, взлетели обломки и облачко дыма. «Фоксхаунд» бросился на таран, под носом у него вскипел огромный бурун, а корма даже опустилась, чуть не утонув в кильватерной струе.

Но внезапно на рубке лодки появились несколько силуэтов. Эти люди поспешно поднимали руки вверх, U-39 сдавалась. Еще с одной немецкой субмариной было покончено. Из люка выскакивало все больше людей, которые спрыгивали на узкую палубу. Некоторые из них даже сорвались в воду. «Фоксхаунд» отвернул прочь и сбросил скорость. «Фолкнор» и «Файрдрейк» приблизились к продырявленному корпусу. На главной палубе дудка боцмана высвистала сигнал: «Экипажам шлюпок наверх». Матросы помчались на корму к талям. Экипаж попрыгал в вельбот, где уже находился суб-лейтенант. Шлюпка рухнула в воду, оттолкнулась от борта и поползла, перебирая веслами, как жук лапками, по морю, которое снова стало тихим и неподвижным.


стр.

Похожие книги