Мифы «устойчивого развития». «Глобальное потепление» или «ползучий» глобальный переворот? - страница 479

Шрифт
Интервал

стр.

с.ш. — северная широта;

СЭБ — Совет экономической безопасности;

СЭВ — Совет Экономической Взаимопомощи;

ТАПИ — трубопровод Туркменистан — Афганистан — Пакистан — Индия;

ТНК — транснациональная корпорация;

УСБ — Управление стратегических бомбардировок (США);

УСС — Управление стратегических служб (США);

ФАО — Продовольственная и сельскохозяйственная организация ООН;

ФРГ — Федеративная Республика Германия;

ФРС — Федеральная резервная система (США);

ФСЕНМ — Федералистский союз европейских национальных меньшинств;

ФСБ — Федеральная служба безопасности Российской Федерации;

ФСО — Федеральная служба охраны Российской Федерации;

ФСП — Французская социалистическая партия;

ФИМО — Французский институт международных отношений;

ХДС — Христианско-демократический союз;

ХСС — Христианско-социальный союз;

ЦИК — Центральный исполнительный комитет;

ЦК — Центральный комитет;

ЦРТ — «Цели развития тысячелетия»;

ЦРУ — Центральное разведывательное управление (США);

ШОС — Шанхайская организация сотрудничества;

ЭКА — Экономическая комиссия для Африки;

ЭКЛАК — Экономическая комиссия для Латинской Америки и Карибского бассейна;

ЭКОСОС — Экономический и социальный совет ООН;

ЭСКАТО — Экономическая и социальная комиссия для Азии и Тихого океана;

ЭСКЗА — Экономическая и социальная комиссия для Западной Азии;

ЭСЦ — Экспериментальный ситуационный центр (НАСТ);

ЭТЦ — Экспериментальный творческий центр (Центр Кургиняна);

ЮВА — Юго-Восточная Азия;

ЮНЕП — Программа ООН по окружающей среде;

ЮНЕСКО — Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры;

ЮНИФЕМ — Женский фонд ООН;

ЮНКТАД — Конференция ООН по торговле и развитию.

Латиница

AIPAC — American Israel Public Affairs Committee (англ.);

AWG-KP — Ad Hoc Working Group on Further Commitments for Annex I Parties under the Kyoto Protocol (англ.);

AWG-LCA — Ad Hoc Working Group on Long-term Cooperative Action under the Convention (англ.);

BASD — Business Action for Sustainable Development (англ.);

BASIC — Brazil — Africa (South) — India — China (англ.);

BBC — British Broadcasting Corporation (англ.);

BND — Bundesnachrichtendienst (нем.);

BSG — Bank Societe Generale (фр.);

CAN-International — The Climate Action Network International (англ.);

CELAC — Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribes (исп.);

CNN — The Cable News Network (англ.).

COP — Conference of the Parties (англ.);

CUSFTA — Canada — United States Free Trade Agreement (англ.);

EMERCOM of Russia — Emergency Control Ministry of Russia (англ.);

FEMA — (US) Federal Emergency Management Agency (англ.);

FSB — Financial Stability Board (англ.);

G2 — Group of Two (англ.);

G7 — Group of Seven (англ.);

G8 — Group of Eight (англ.);

G10 — Group of Ten (англ.);

G20 — Group of Twenty (англ.);

G77 — Group of Seventy Seven (англ.);

HAARP — High Frequency Active Auroral Research Programm (англ.);

IBM — International Business Machines (англ.);

IFPRI — International Food Policy Research Institute (англ.);

IFRI — Institut français des relations internationales (фр.);

ICC — International Chamber of Commerce (англ.);

IPCC — International Panel on Climate Change (англ.).

JCS — (US) Joint Chiefs of Staff (англ.);

JINSA — Jewish Institute for National Security Affairs (англ.).

MARC — Machine-Readable Cataloging (англ.);

«MJ-12» — «Majestic-12» (англ.);

MRV — Measurement, Reporting and Verification (англ.);

NAFTA — North American Free Trade Agreement (англ.);

NASA — (US) National Aeronautics and Space Administration (англ.);

NAU — North American Union (англ.).

NOAA — National Oceanic and Atmospheric Administration (англ.);

NSA/CSS — National Security Agency/Central Security Service (англ.);

ODESSA — Organisation der Entlassene SS — Angehorige (нем.).

P.L. — Public Law (англ.);

RAND — Research and Development (англ.);

REDD+ — the United Nations Collaborative initiative on Reducing Emissions from Deforestation and forest Degradation (REDD) in developing countries (англ.);

RSHA — Reichssicherheitshauptamt (нем.);

SBI — the Subsidiary Body for Climate Policy’s implementation (англ.);

SBSTA — the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice (


стр.

Похожие книги