Весь город был потрясен, узнав, что двух подростков застрелили из промчавшегося мимо автомобиля. Ничего подобного в Грэнтшайре до этого не было.
Остаток дня ты проводишь в размышлениях о торговом центре. Неужели его владельцы устранили Фрэнка Соррела? Не верится, что подобное может произойти в Грэнтшайре.
Вечером ты снова отправляешься к дому Кори. Хочешь все это с ним обсудить.
Ты решаешь подойти к дому Кори одному тебе известной дорогой: пересекаешь автостоянку городского супермаркета, который уже закрыт, перелезаешь через проволочную ограду, подтягиваешься на руках и оказываешься верхом на ветви большой старой яблони позади дома Кори.
Только ты собрался спрыгнуть наземь, как из-за угла супермаркета появляется длинный черный автомобиль с погашенными фарами и останавливается прямо под тем деревом, на котором ты сидишь. Мотор не выключают.
Еще миг, и подъезжает вторая машина — белый обшарпанный седан — и тоже останавливается рядом с деревом.
— Пожалуйста, — говорит Миллман. — Строить торговый центр будет крупная фирма, она называется корпорация «Каир». Заправляют ею люди богатые, влиятельные и, ходят слухи, беспощадные. Их местный агент — Гил Стрессен. Ты, может быть, видел его. Белобрысый такой, хорошо одетый.
— Это он, — спрашиваешь ты, пытаясь казаться безразличным, — ездит в большом черном автомобиле?
— Он самый, — подтверждает Миллман. — Только репортеров он не любит. Считает, что доверять нам нельзя. Можете попробовать обратиться к нему, но, по-моему, больше вы узнаете от муниципального советника Арта Коллинза.
Вы с Кори и Кейт переглядываетесь.
— Коллинз почему-то как никто поддерживает проект торгового центра, — продолжает Миллман. — Просто соловьем заливается. Между прочим, сегодня вечером городской совет ставит этот вопрос на голосование. Ну, а Коллинз служит коммивояжером, у него вся жизнь на колесах. Он и дела свои решает по радиотелефону, прямо из машины. Так что позвоните ему, и все узнаете.
Последние слова Миллмана кое-что подсказали тебе.
— Ладно, — говоришь ты, — принимаемся за дело. Спасибо! — и торопишь Кори и Кейт.
— Не за что! — кричит вам вдогонку Миллман. — В случае чего я вам помогу.
— Кейт, — спрашиваешь ты, когда вы отходите довольно далеко, — у сотовых радиотелефонов есть на антеннах загогулинки?
Переходи на следующую страницу.
— Обязательно, — отвечает она. — Если на антенне «загогулинка», значит, радиотелефон в машине подключен к сотовой системе связи. А что?
— А то, что и у Коллинза, и у Стрессена одинаковые антенны. Когда они сказали: «Свяжемся как прежде», может, они имели в виду радиотелефон?
Вместо ответа Кейт резко сворачивает в сторону.
— Пошли со мной, — бросает она на ходу.
— Куда это ты?
— В «Радиопещеру».
Переходи на страницу 87.*
На следующее утро ты заезжаешь за Кори, и вы направляетесь к дому Фрэнка Соррела, рассчитывая поговорить с его дочерью Анджелой. Примерно на полпути вы останавливаетесь на красный свет. Рядом с вами тормозит длинный черный автомобиль. Именно он приезжал на секретное свидание!
— Кори, нам надо ехать за этой машиной, — говоришь ты.
Зажигается зеленый свет, автомобиль вырывается вперед и сворачивает на дорогу, ведущую из города. Вы с Кори гоните велосипеды как можно быстрее, но через несколько секунд автомобиль пропадает из виду.
— Давай проедем чуточку дальше, — предлагаешь ты.
За поворотом дороги вы видите, что автомобиль остановился во дворе маленького транспортного агентства «Бельвиль». Вы съезжаете с дороги, ставите велосипеды за большим кленом и следите, как из машины выходит стройный белокурый человек в темно-сером костюме. Он идет в контору агентства, расположенную в угловой комнате квадратного одноэтажного здания.
— Что ему тут надо? — шепчешь ты.
— Не знаю, — отвечает Кори. — Может, они схватили Соррела и прячут в автофургоне.
Ты смотришь на друга.
— Кори, — шепчешь ты, — а это не такая уж дикая идея.
Внезапно сзади на тебя кто-то нападает.
Переходи на страницу 107.*
Необходимо убедить совет выслушать тебя и разобраться в том, что ты видел. Это, может, единственный шанс сорвать заговор.