Месть тореадора - страница 7

Шрифт
Интервал

стр.

— Ты можешь их забрать. — Алехандро нахмурился.

— Я... — она сглотнула комок в горле. — Я... родилась там. Я умоляю тебя передумать.

Он окинул взглядом ее тело, к которому прилипло мокрое платье, и положил свою смуглую руку ей на бедро. Прикосновение его пальцев словно обожгло ее огнем. Ребекка прикусила губу.

    — До каких пределов ты готова дойти, bella[3], чтобы спасти свой отель? — Взгляд его был напряженным.

Сердце Ребекки затрепетало. Голова его склонялась все ниже к ее шее, и вот язык прикоснулся к тонкой пульсирующей жилке.

— Ты хочешь этого, — прошептал он. Когда-то она жаждала его прикосновений. И часть ее по-прежнему желала их. Но она не могла. Ей слишком дорого бы это стоило.

— Нет, — тихо сказала она. И повторила, более твердо: — Нет.

Он поднял голову и взглянул ей в глаза — будто не поверил ее словам. Странно, но это придало ей мужества. Ребекка оттолкнула Алехандро и, приподнявшись на локте, медленно села. Голова у нее больше не кружилась.

— Я куплю отель, Алехандро. Но спать с тобой не буду.

— Надо же, как ты изменилась. — В голосе его звучал сарказм. — Ты не была такой принципиальной пять лет назад.

— Смешно, что ты говоришь о принципиальности, когда у тебя была тайная невеста. Или это я была тайной любовницей?

Он встал на ноги.

— Секрет был лишь один. Это твоя ложь по поводу того, зачем ты ездила в «Виллу де Музика».

Ребекка покачала головой, с трудом сдержав приступ тошноты.

— Ты говоришь ерунду, Алехандро. Будто я обманывала тебя, украла твою сделку... Но ведь ты сам использовал меня для того, чтобы узнать, как развивать бизнес за пределами Испании...

— Что?! — Он выглядел изумленным.

Ребекка поднялась. От резкого движения она пошатнулась — и чуть не упала на землю. Алехандро подхватил ее.

— Со мной все в порядке, — сказала она, освобождаясь от него. — Я говорю тебе все, что знаю. Ты использовал меня.

— Я совсем не нуждался в тебе, чтобы добиться успеха, Ребекка, — сказал он холодно. — И то, что я сейчас владею «Лейтон Интернэшнл», тому доказательство. Разве нет?

Она обхватила свое мокрое тело руками, зубы ее начали стучать.

— Тебе просто повезло.

— Повезло? Я сделал все своими руками. И не ждал, когда ко мне придет удача.

У Ребекки заломило виски. Подступала головная боль.

Удача пришла к нему потому, что отец ее, идя на риск, делал ошибки. И Алехандро, словно пантера, бросился на «Лейтон Интернэшнл», когда компания пошла ко дну под грузом обязательств.

Ребекка почувствовала себя совершенно измученной.

— Если ты дашь мне несколько дней, я составлю подходящий контракт для покупки «Ля Белль Амели».

Он схватил со стула полотенце.

— Ты можешь забрать фамильные ценности, Ребекка, но отель не продается.

— Ты ведь разрешил бы мне его купить, если бы я переспала с тобой...

Он рассмеялся.

— Нет. Просто интересно, до какого предела ты готова дойти ради этого отеля. И я не сказал, что принимаю твое предложение.

Ребекка собрала бумаги, которые бросила на один из стульев, затем резко обернулась к нему, сжав в кулаке документы.

— Ты не можешь отрицать, что возбудился, Алехандро. У тебя была эрекция. Если бы я сказала «да», то мы сейчас были бы уже в постели.

На лице его появилось выражение скуки.

— Я мужчина. Когда женщина прижимается ко мне, у меня возникает эрекция. Такое, я думаю, происходит у многих мужчин.

— Я поверила историям, написанным о тебе. Когда ты не сражался с быками, ты укладывал в свою постель всех женщин, которые попадались тебе на глаза.

Он окинул ее острым взглядом.

— Пресса любит рассказывать сказки. Если бы я затаскивал в постель тех многочисленных женщин, о которых писали газеты, у меня не оставалось бы сил сражаться с быками.

— Так или иначе, ты одновременно спал со мной и со своей невестой. Может быть, у тебя был кто-то еще? — Ребекка бросала в него слова, поражаясь страсти, подступавшей к ее горлу. Столько лет она думала о том, было ли это на самом деле.

— У меня никого не было, кроме тебя.

— Ты был обручен, — с болью сказала она.

— Не был.

— Но ты все-таки женился на этой женщине!

Алехандро сделал к ней шаг.

— Я женился на ней из-за тебя — потому что ты обокрала меня и не оставила мне иного выбора.


стр.

Похожие книги