— Ну да, мне предложили, я согласилась.
— Ты согласилась быть окольцованной?
— Ну, если вы так это понимаете, то да, согласилась.
— Этого не может быть. Никто не соглашается на это добровольно.
— Я вышла замуж в трезвом уме и здравой памяти. Теперь ты доволен?
— Откуда ты знаешь это слово?
— Какое еще СЛОВО?
— ЗАМУЖ
— А что, есть люди, которые не знают этого слова?
— Конечно, ведь это священное слово и его знают только посвященные.
— Чушь какая, да это слово все знают, даже дети. Только я не пойму, какое это все имеет отношение ко всему произошедшему со мной?
— Когда Хранитель древности узнает о том, что даже дети катанов знают это слово, он будет зол из-за такого осквернениея наших обычаев.
— Ты так и не ответил на мой вопрос, какое это имеет отношение к случившемуся?
— Ну, я же объяснил.
— Да ну? Правда? Так это все, что ты мне тут наговорил, это объяснения сегодняшних событий?
— Ну да.
— Как хорошо ты объясняешь! Я понимаю просто с полуслова.
— Ну, раз ты все поняла, значит, мы можем ехать дальше.
— Ну, конечно! Какой разговор?
— У тебя какой-то странный тон.
— Да ну, тебе просто кажется.
Все сели на коней и Кинар дал сигнал двигаться дальше. Анна ехала в середине всей процессии и, оборачиваясь, она замечала взгляды мужчин, которые отворачивались, стоило ей только посмотреть в их сторону.
— Если я не сошла с ума и это все не плод моего больного воображения, то тогда я скоро точно сойду.
— Что ты сказала?
Она не заметила, как к ней подъехал Заиг, и вздрогнула от неожиданности.
— Разве можно так пугать?!
— Ты не ответила на мой вопрос.
— На какой вопрос? Я не расслышала.
— Я спросил, что ты только что говорила.
— Я спросила, какой вопрос ты мне задал.
— До этого ты говорила что-то, когда я к тебе только подъехал.
— Да ничего я не говорила.
— Ну, я же слышал, что ты что-то говорила, но я не расслышал, что именно.
— Тебе послышалось.
Заиг посмотрел на нее оценивающим взглядом и отвернулся, направляя своего скакуна обратно.
Анна снова стала смотреть по сторонам, перестав обращать внимание на взгляды, которые на нее бросали, ведь ей было не вновь игнорировать взгляды, да и слова, которые говорили за спиной нарочито громким голосом.
Пейзаж был повсюду один и тот же: высокие деревья без вида их макушек, ведь они так переплелись в своих ветвях, что выше, чем на 17 футов в высоту невозможно было ничего рассмотреть, и только еле заметные лучи солнца пробивались сквозь ветви. Анна только сейчас заметила, что стоял полумрак. Муж, конечно, всегда удивлялся ее способности видеть в темноте, и сейчас она все прекрасно различала, прямо как днем, но и сама была немало этим удивлена.
Все ехали молча, с ней больше никто не пытался заговорить, и Анне казалось, что эта «дорога» никогда не закончится. Через несколько часов начало темнеть, она заметила это по тому, что солнечных лучей, которые играли на листьях, становилось все меньше и в скором времени они совсем исчезли, хотя она видела ничуть не хуже, чем до этого. Всадники, ехавшие впереди, перешли с легкого галопа на шаг.
Анна направила своего скакуна к Кинару.
— Мы еще долго будем ехать?
— До стоянки осталось немного.
Через полчаса по Анниному представлению времени, они выехали на лужайку. Она почувствовала запах ила и сырости и поняла, что рядом должна быть вода.
— Если я не ошибаюсь, то здесь где-то рядом есть источник воды?
— Рядом Ландо.
— Я никогда о нем не слышала.
— Это и неудивительно, ведь катаны редко бывают в этой части леса.
— Опять старая песня. Ну сколько можно повторять, я никакая не катанка, и вам это прекрасно известно, так что хватит. Лучше скажи мне, а искупаться там можно.
Кинар посмотрел на нее, как на сумасшедшую.
— Что я опять сказала?
— Ты хочешь искупаться в Ландо.
— Ну, если конечно там достаточно глубоко, а не по колено, то я бы с удовольствием там поплавала, ну на крайний случай просто ополоснулась.
— ПОПЛАВАЛА?
— Ну да, знаешь: ложишься на воду, ногами и руками работаешь в ту сторону, в которую хочешь поплыть.
— Я умею плавать.
— Тогда какие проблемы могут быть с плаваньем.
— Ты хочешь поплавать в Ландо?!
— Ну да, я ведь тебе только что сказала об этом.