Месье Амилькар, или Человек, который платит - страница 21

Шрифт
Интервал

стр.

Александр. Тебе уже приходилось проводить утро вот так?

Элеонора. (помедлив) Да, приходилось.

Александр. И часто?

Элеонора. Сколько деликатности в одном-единственном вопросе!

Александр. Извини! Зачем ты заставила ее приехать?

Элеонора. Что ты сказал?

Александр. (взрываясь) Прекрати делать вид, будто ты не понимаешь! Ты отлично знаешь, что я говорю о Мелии!

Элеонора. Не нервничай так, мой дорогой!

Александр. Я не нервничаю, я... Впрочем, что бы ты ни делала, ты делала это из чистого дилетантства?

Элеонора. То есть?

Александр. Очень просто! Раз не ради денег...

Элеонора. Кретин!

Александр. Спасибо! Не понимаю, что такого я сказал...

Элеонора. Когда ты ставишь маленькую комедию, которую мы все играем для тебя, это и есть дилетантство.

Александр. Нет уж, позвольте!

Элеонора. Ведь этот спектакль не приносит тебе дохода, а наоборот обходится очень дорого!

Александр. Эта реплика не по контракту!

Элеонора. Мы уже много времени говорим не по контракту. Может быть, поэтому наши слова звучат так правдиво?

Александр. Зачем ты вызвала Мелию?

Элеонора. Ты заметил?

Александр. Что?

Элеонора. Мы впервые говорили друг другу "ты" не по контракту.

Александр. Зачем вы вызвали Мелию?

Элеонора. Мой ответ обязателен?

Александр. Да, мне это интересно.

Элеонора. Я подумала, что она хорошо впишется в наш семейный портрет.

Александр. Дорогая Элеонора! Если бы я почувствовал потребность в теще, я бы нанял кого-нибудь. Из нейтральных. Скажи, это действительно твоя мать? Или ты.. Вы отыскали ее где-то на театральном дне? Если вы заплатили ей из своего собственного кармана, скажите мне - я готов возместить ваши расходы.

Элеонора. Браво! Какой нюх!

Александр. Да, это есть. Меня не так-то просто оставить в дураках.

Элеонора. Тогда все замечательно! Ты выиграл. Ты вновь не дал себя обставить. Ты никогда никому не предоставишь такую возможность. Так почивай на лаврах, великий человек, и спи!

Александр. Послушай, Элеонора!

Элеонора. Ведь цель достигнута? Чего ты хочешь еще? Тостик хлеба?

Александр. О чем же вы говорили... с твоими утренними партнерами?

Элеонора. Вопрос вне контракта.

Александр. Плевать! Отвечай! О любви?

Элеонора. Случалось...

Александр. О любви... просто так... во время завтрака.

Элеонора. Надо уточнить, что мы часто завтракали прямо в постели.

Александр. (вскакивая) Кто требует от тебя такие детали?

Элеонора. Не знаю. В таком случае ты уж сам уточняй, чего тебе хочется.

Александр. Что же ты им говорила? Что ты их любила?

Элеонора. И такое было!

Александр. И как же ты это им говорила?

Элеонора. О, ты знаешь, чтобы сказать это не существует тридцать шесть способов.

Александр. Скажи все же, чтобы я имел представление.

Элеонора. (искренне, для него самого) Я тебя люблю!

Александр. И они тебе верили?

Элеонора. Что же ты от них хочешь? Они-то были простыми смертными!

Александр. (на его лице застыло отчаяние) Но боже мой, в конце концов... должно же быть... я не знаю.. Какое-то средство... какая-то система, способ лгать.. Способ, который....

Элеонора. (иронически) Чемпион стремится к своему поражению! Неповторимо и патетично!

Александр. (внезапно кричит) Выполняй свою работу! Лги!

Элеонора. (искренне) Я люблю тебя, дорогой!

Александр. Лгунья!

(Элеонора смеется. Появляется Мелия в дорожном костюме, с чемоданом)

Мелия. Пусть Бог навсегда оставит вас в таком хорошем настроении! Нет-нет, продолжайте, пожалуйста, я вполне могу протиснуться между двумя взрывами смеха.

Элеонора. Мелия...

Александр. Вы уезжаете?

Мелия. Более того! Я никогда не приезжала!

Элеонора. Так, теперь ты ударилась в метафизику.

Мелия. Просто пришла в себя. Созревший плод длинной бессонной ночи.

Элеонора. Только этого не хватало. Она не спала всю ночь! Я же говорила тебе, не пей кофе на ночь.

Мелия. Кофе тут ни при чем! Если бы ты объявила мне о своем браке двадцать лет назад, я бы, может, спокойно спала в своей постели в данную минуту.

Элеонора. Мелия! Неужели все из-за этой глупой истории?!

Мелия. Еще бы! Ведь это вполне обычная история, не так ли? В течение двадцати лет для меня не оказывалось места в семье моей дочери! Простое чувство достоинства заставляет меня отказаться от приставной табуретки, которую снисходительно мне предлагают сейчас!


стр.

Похожие книги