Мертвая ведьма пошла погулять - страница 162

Шрифт
Интервал

стр.

Ник отнял руку от моего лба и отступил на шаг. Айви скорчила мучительную гримасу.

— Ненавижу такое состояние, — пробормотала она. — Ненавижу. Терпеть не могу.

Моя рука опять прокралась к шее, и Нику снова пришлось силой убирать ее вниз. Я расслышала, как неисправный водопроводный кран протекает прямо на ковер: кап-кап-кап. Комната начала величественно вращаться, и я зачарованно наблюдала за этим колоссальным движением. Потом мне стало забавно, и я попыталась рассмеяться.

Айви недовольно фыркнула.

— Раз она хихикает, с ней будет полный порядок, — сказала она. — Почему бы тебе, Ник, пока что душ не принять?

— Перебьюсь, — отозвался Ник. — Я лучше подожду, пока не буду точно знать, что с ней будет полный порядок.

Айви молчала еще ровно три удара моего сердца.

— Послушай, Ник, — сказала она затем, и в голосе ее отчетливо послышалось предостережение. — От Рэчел так и несет инфекцией. От тебя несет кровью и страхом. Иди прими душ.

— А. — Последовало долгое колебание. — Извини.

Я улыбнулась Нику, когда он направился было к двери.

— Иди, Ник-Никки, помойся, — сказала я. — Не вынуждай Айви становиться сплошь черной и пугающей. Никуда не торопись. Мыло в мыльнице, а… — тут я замялась, пытаясь припомнить, о чем идет речь, — а полотенца на сушилке, — закончила я, откровенно собой гордясь. Ник тронул меня за плечо, переводя взгляд с меня на Айви и обратно.

— С тобой должно быть все хорошо.

Айви скрестила руки на груди, нетерпеливо дожидаясь, пока он наконец уйдет. Затем я услышала, как включился душ. От этого звука моя жажда в сто раз усилилась. Я чувствовала, как где-то далеко что-то стучит у меня в предплечье и пульсирует в ребрах. Шея и плечо уже превратились в одну сплошную боль. Я повернулась к окну, завороженно наблюдая за тем, как от ветра шевелится занавеска.

Громкий гул из церковной прихожей притянул мое внимание к черному коридору.

— Эй, кто-нибудь! — донесся далекий голос Кизли. — Мисс Морган! Маталина сказала, что мне можно войти.

Айви плотно сжала губы.

— Оставайся на месте, — сказала она, склоняясь надо мной все ниже и ниже, пока у меня не осталось другого выхода, кроме как смотреть ей в глаза. — Не вставай, пока я не вернусь, хорошо? Рэчел? Ты меня слышишь?

Не вставай.

— Да, конечно. — Мой взгляд снова отплыл к занавеске. Если как следует прищу-у-риться, серое становилось черным. — Оставаться на месте.

Окинув меня последним взглядом, Айви собрала все свои журналы и вышла из гостиной. Шум душа меня притягивал. Я провела языком по пересохшим губам. «Если по-настоящему постараться, — прикидывала я, — смогу я добраться до раковины на кухне?»

Глава 27

Из коридора донеслось громкое шуршание бумажного пакета, и я наклонила голову, лежащую на спинке кушетки. На сей раз комната даже не двинулась с места, а окружавший меня туман стал подниматься и развеиваться.

В гостиную вошла сгорбленная фигура Кизли. Вплотную за ним держалась Айви.

— Вот славно, — еле слышно вымолвила я. — Компания.

Айви обогнала Кизли и уселась на самый краешек ближнего ко мне стула.

— Лучше выглядишь, — сказала она. — Ты уже вернулась или все еще в стране «тра-ля-ля»?

— Что?

Айви покачала головой, и я одарила Кизли слабой улыбкой.

— Извините, что не могу предложить вам шоколадку.

— Здравствуйте, мисс Морган. — Пристальный взгляд старика помедлил на моей голой шее. — Что, с сожительницей поспорили? — сухо спросил он, пробегая рукой по плотным кудряшкам черных волос.

— Нет, — торопливо ответила я, видя, как Айви буквально оцепенела.

Кизли недоверчиво изогнул брови и поставил свой бумажный пакет на кофейный столик.

— Маталина не сказала, что именно мне понадобится, поэтому я захватил с собой всего помаленьку. — Тут он с прищуром взглянул на настольную лампу. — А поярче у вас ничего нет?

— У меня есть переносная лампа направленного света. — Айви выскользнула в коридор, но сразу за дверью помедлила. — Не позволяйте ей двигаться, иначе она опять начнет бредить.

Я открыла рот, желая что-то сказать, но Айви уже исчезла. Впрочем, ее тут же сменили Маталина и Дженкс. Дженкс выглядел капитально разгневанным, однако Маталина явно не собиралась каяться. Супружеская пара зависла в уголке. Их разговор был слишком писклявым и стремительным, чтобы я сумела хоть что-то уловить. Наконец Дженкс отбыл в окно с таким видом, как будто немедленно собирался лишить жизни гороховый стручок. Маталина поправила свое ниспадающее белое платье и перелетела на спинку кушетки, пристраиваясь у моей головы.


стр.

Похожие книги