Арчимбольдо поморщился, словно с досады на самого себя.
- Я - глупец. Надо было это предвидеть.
Он остался стоять на месте и ждал, пока протянутые руки Юнипы не наткнулись на него.
- Тебе придется еще многому научиться в ближайшие недели и месяцы.
- Я для того и пришла сюда.
- Теперь, когда ты можешь видеть, твоя жизнь изменится.
Мерле не выдержала, она больше не могла прятаться. Будь что будет, - и выскочила из тени на свет.
- Что вы с ней сделали?
Арчимбольдо смотрел на нее с явным изумлением. Юнипа часто-часто моргала, стараясь что-нибудь рассмотреть и понять.
- Ты - Мерле? - спросила она.
- Да, я тут, с тобой, - Мерле встала рядом с Юнипой и тихонько коснулась ее руки.
- Ах, вот оно что. Наша вторая новая ученица, - Арчимбольдо теперь понял, в чем дело: - Довольно шустрая ученица, как я погляжу. Ну, ничего. Завтра утром ты так или иначе обо всем узнала бы сама. Ты, значит, Мерле?
Она кивнула: - А вы - Арчимбольдо.
- Верно. Совершенно верно.
Мерле перевела взор со старого мастера на Юнипу. Она никак не ожидала, что он сотворит такое чудо. На первый взгляд и при слабом свете в Юнипе не было заметно никаких изменений, но Мерле невольно спросила себя, как могла Юнипа такое вытерпеть? И по спине у нее забегали холодные мурашки.
- Но... как это...
Арчимбольдо с гордостью рассмеялся.
- Замечательно, не правда ли?
Мерле не могла произнести ни слова. Она молча глядела на Юнипу.
На ее лицо.
На ее глаза.
У Юнипы больше не было белёсых глаз. Вместо них под ресницами в глазницах сверкали маленькие серебряные зеркальца. Не выпуклые, как глазные яблоки, а плоские. Арчимбольдо заменил глаза Юнипы осколками кристаллического зеркала.
- Что вы с ней...
Арчимбольдо добродушно продолжил:
- ...сделали? Ничего плохого, девочка. Она теперь может видеть, хотя пока еще немного. Но день ото дня станет видеть лучше.
- Но у нее же зеркала в глазах!
- Да, правильно.
- Но... но это же...
- Волшебство? - Арчимбольдо пожал плечами. - некоторым нравится это так называть. Я это называю наукой. Кроме человека и животного на свете есть только одна вещь, которая тоже может видеть. Посмотри в зеркало, и оно станет смотреть на тебя. Таков первый урок в моей мастерской, Мерле. Запомни навсегда, зеркала могут видеть.
- Он правду говорит, Мерле, - поддержала его Юнипа. - Я действительно могу немного видеть. И чувствую, что с каждой минутой вижу лучше.
Арчимбольдо обрадованно кивнул.
- Прекрасно!
Он взял Юнипу за руку и стал от радости кружить ее в танце, правда, довольно осторожно, чтобы она не споткнулась. Вокруг них взметнулись и развеялись остатки дымной пелены.
- Скажи сама, разве это не удивительно?
Мерле таращила на них глаза и никак не могла поверить в то, что происходит. Юнипа, слепая от рождения, может видеть. Тринадцать лет полного мрака остались позади. И все это благодаря Арчимбольдо, этому невзрачному лохматому старичку.
- Помоги своей подруге дойти до комнаты, - сказал мастер, выпустив Юнипу из рук. - Завтра у вас будет трудный день. У меня в мастерской каждый день - трудный. Но я думаю, вам здесь понравится. Да, я в этом уверен.
Он протянул Мерле руку и добавил:
- Приветствую тебя в доме Арчимбольдо.
Немного помедлив, она решилась произнести фразу, которую ей вдалбливали в приюте:
- Большое вам спасибо за то, что вы нас взяли к себе в учение, произнесла она вежливо, но сама почти не слышала того, что говорила. Огорошенно смотрела она вслед старичку, который, радостно пританцовывая, дошел до мастерской и прошмыгнул в дверь, плотно прикрыв ее за собой.
Боязливо взяв Юнипу за руку, Мерле повела ее вверх по лестнице на третий этаж. И через каждые пять шагов робко спрашивала, правда ли, что теперь ей уже не так больно? Всякий раз, когда Юнипа оборачивалась, у Мерле мороз по коже пробегал. В зеркальных глазах подруги она не видела ничего, кроме своего собственного отражения, причем двойного и немного кривого. Мерле утешала себя тем, что потом привыкнет к взгляду Юнипы и он не будет ей казаться таким странным.
Но все-таки ей было не по себе. Раньше слепые глаза Юнипы казались молочными и теплыми, а теперь стали холодными, острыми, как нож.