Мери-Сью - страница 71

Шрифт
Интервал

стр.

Однако, уроки мышления мне понравились. Я искал, как их можно применять в обыденной жизни. Урок мышления - это фактически урок подготовки операции. Поначалу это были лишь примеры Виль, а затем и задачи, которые все время усложнялись.

- Слушайте, - Виль перебирал пальцами четки, считал и отстукивал. Я вглядывался в его орлиное лицо. Хищный тип, но такой обаятельный. Его улыбка и седины способны очаровать любого. Пронзительные глаза способны отобразить любое чувство. Но внутренне я знал, что и глаза его способны лгать. Мы с Левроком никогда не обсуждали, как мы относимся к нашим новым учителям. Но я испытывал смесь брезгливости и восхищения. - Слушайте, о воре Гаррисе. Он жил в ... неважно где. Долгое время промышлял мелкими кражами из домов приличных граждан. Но пришло время, когда ему надо было либо опускаться на дно, либо подниматься вверх. Первое означало так и продолжать, а второе - совершить нечто выдающееся. Гаррис был довольно ленив, но и честолюбив. Тогда он придумал, как ему выкрутиться. Он решил создать видимость грандиозной аферы. Он тихо-тихо выспрашивал, тихо-тихо не отвечал на вопросы. Люди стали сомневаться, стали думать и прикидывать, что он пытается сделать, на что нацелился. Версии выдвигались разные. Но в итоге все сошлись на том, что Гаррис стремится обокрасть сокровищницу местного канцлера. Это было очень опасно, потому как предыдущие семьдесят воров попались в ловушки. Все были мертвы. Канцлер к тому же являлся лучшим магом и бывшим вором. Он все знал, чтобы защитить себя. Люди посчитали Гарриса сумасшедшим, списали его со счетов, но все еще с интересом ждали, что же будет. В одну из ночей Гаррис пропал. Ждали, что утром, как обычно, канцлер выкинет мертвое тело у ворот. Но этого не случилось. Гаррис появился на третий день. Он был молчаливым, уставшим и невыспавшимся. Его спрашивали, но он молчал, загадочно улыбаясь. С другой стороны, до канцлера дошли соответствующие сведения. Тогда канцлер пригласил Гарриса в гости. Хотелось ему узнать, что и как тот мог украсть. Канцлер имел так много вещей, что инвентаризацию проводить не хотелось. Гаррис согласился на условия канцлера, что он рассказывает, что делал последнее время, не несет за это никакого наказания, а канцлер сделает ему небольшое подарок. Гаррис попросил подарить ему красивую чайную пару. Канцлер выслушал историю Гарриса. Тот не сделал ничего предосудительного. Последние три дня он провел на чердаке в глубокой медитации в доме рядом с канцлеровским. Подарок он получил и ушел. Чай он всегда пил из этой пары. Никогда не рассказывая ее истории. Установить принадлежность чашки можно было довольно легко. Канцлер на него не обиделся. Желающих ограбить канцлера прибавилось, да и он больше развлекался за счет такого притока. Гаррис молчал, канцлер молчал. Вот так на молчании можно выжить.

- А вот другая история, но сперва условия задачи, которую вам надлежит решить немедленно. Итак, задание. Вы должны предложить маневр, который состоит из одного действия, чтобы выиграть время. Ситуация следующая. Вас обнаружили ночью в комнате, когда вы только что достали из сейфа некую драгоценность. Вас застал глава семьи, в дом которой вы вломились. Дверь за его спиной. Окно справа от вас, но в пяти шагах. Вы не успеваете убежать. У него в руках сковывающий амулет, усиленный его гневом. Ваши действия. Еще раз напоминаю, что вам надо выиграть время, чтобы передвинутся к окну.

Мы с Левроком переглянулись. Эта задача для первого класса.

- Амулет действует от отрицательных эмоций, надо перевести их в положительные. Тогда его действие ослабеет, и у нас будет время прыгнуть в окно.

- Неплохо, - одобрил Виль. - Но что реально вы сделаете?

- Надо заставить его смеяться или быть шокированным. Все зависит от ситуации. Можно показать стриптиз, можно пошутить, можно сказать полный бред, лишь бы человек удивился.

Виль в целом одобрил, но попросил больше не объяснять, а делать, то есть показывать. Наши решения должны быть интуитивными, мгновенными. Пока мы будете обдумывать, то нас уже скрутят.


стр.

Похожие книги