Мера отчаяния (примечания)

Шрифт
Интервал

стр.

1

Венецианское название небольшой площади обычно возле церкви. (Здесь и далее прим. перев.)

2

Выдающийся деятель Рисорджименто; в 1848–1849 гг. возглавил восстание в Венеции против австрийцев.

3

Ответ Христа Понтию Пилату на вопрос последнего: «Ты Царь Иудейский?» (Мат. 27:11).

4

Удостоверение личности (ит.).

5

Добрый день (ит.).

6

Так называется в Венеции широкая мощеная улица, одна из главных городских артерий.

7

Доброе утро, дорогая (ит.).

8

Человек, работающий в пиццерии (ит.).

9

Производственное собрание (фр.).

10

Подонки! (ит.)

11

Войдите (ит.).

12

Dottore, Dottoressa — принятое в Италии обращение к людям с высшим образованием.

13

Добрый день, комиссар. Чего желаете? — Стакан белого вина (ит.).

14

Самый известный труд Эдуарда Гиббона (1737–1794), знаменитого английского историка.

15

Бывший премьер-министр Италии, обвинявшийся в связях с мафией.

16

Выстирано «Перланой» (ит.).

17

Иранский ковер из провинции Найн, весьма дорогой.

18

До завтра, шеф (ит.).

19

Вот так петрушка, да? (ит.)

20

Кому это выгодно? (лат.)

21

Академия изящных искусств (ит.).

22

К столу, к столу, ребята! (ит.)

23

До свиданья, синьорина. И спасибо (ит.).

24

Ради всего святого (ит.).

25

Судебный врач (ит.).

26

Магический жезл, который обвивают две змеи, — символ медицины в США.

27

Матерь Божья! (ит.)


стр.

Похожие книги