К счастью, на верхней площадке лестницы его ждал Вьянелло, и Брунетти отвлекся от своих невеселых раздумий.
— Комиссар, — начал сержант, увидев шефа, — нам позвонила женщина из Тревизо. По ее словам, она живет в том же доме, что и супруги Яковантуоно.
Брунетти прошел мимо сержанта и кивнул ему, приглашая следовать за собой. Они двинулись по коридору в кабинет комиссара. Повесив пальто в шкаф, Брунетти спросил:
— И что она говорит?
— Что между ними не все было благополучно.
Вспомнив о своем собственном браке, Брунетти ответил:
— Такое случается со многими.
— Он ее бил.
— Откуда ей это известно? — спросил Брунетти — он тут же заинтересовался.
— Жена Яковантуоно часто приходила к ней поплакаться.
— Она обращалась в полицию?
— Кто «она»?
— Жена синьора Яковантуоно.
— Не знаю. Я беседовал с соседкой, — сказал Вьянелло и заглянул в листок бумаги, который держал в руке, — с синьорой Грасси, всего десять минут назад. Как раз повесил трубку, когда вы пришли. Она говорит, Яковантуоно славится на весь дом и на весь район.
— Чем?
— Все время конфликтует с соседями. Орет на их детей.
— А что там за история с его женой? — Брунетти сел за стол и, не глядя, придвинул к себе пачку бумаг и конвертов.
— Пока не знаю. Не было времени проверить информацию.
— Это не относится к нашей юрисдикции, — заметил Брунетти.
— Я в курсе. Но Пучетти говорит, что Яковантуоно вызвали сегодня к вице-квесторе, чтобы допросить его касательно ограбления банка.
— Да. Я его видел. — Брунетти взглянул на конверт, лежавший сверху, уставился на марку.
Он был так поглощен сведениями, сообщенными Вьянелло, что замечал перед собой лишь зеленый прямоугольник. Постепенно он стал различать рисунок: галльский солдат и умирающая жена у его ног, пронзенная мечом. Надпись по одному краю марки гласила: «Рим. Национальный римский музей», по другому краю: «Самоубийство Галатеи». Внизу стояло число — 750.
— Страховка? — предположил Брунетти.
— Я не знаю, комиссар. Она позвонила только что.
Брунетти встал.
— Пойду поговорю с ним, — произнес он и вышел из кабинета, направляясь к лестнице и держа путь в кабинет вице-квесторе Патты.
В приемной было пусто, по экрану компьютера синьорины Элеттры медленно летали разноцветные кольца. Брунетти постучал в дверь, Патта пригласил его войти.
Внутри глазам комиссара предстала знакомая картина: Патта сидел за столом, совершенно пустым и оттого еще более пугающим. Яковантуоно нервно ерзал на краешке стула напротив Патты, вцепившись руками в сиденье и опираясь на них.
Патта бесстрастно взглянул на Брунетти и спросил:
— Да? В чем дело?
— Я хотел бы задать синьору Яковантуоно несколько вопросов, — сообщил Брунетти.
— Думаю, вы только напрасно потеряете время, комиссар, — сказал Патта. После чего, повысив голос и взглянув на свидетеля, добавил: — Точно так же, как я потерял свое. Синьор Яковантуоно как будто забыл обо всем, что случилось в банке. — Патта наклонился вперед и стукнул кулаком по столу, несильно, но так, что кулак раскрылся и ладонь указала на Яковантуоно.
Повар никак не отреагировал, и Патта перевел взгляд на Брунетти:
— О чем вы хотите его спросить, комиссар? О том, видел ли он Стефано Джентиле в банке? О том, помнит ли он, как изначально описывал нам преступника? Или о том, как опознал Джентиле на фотографии? — Патта откинулся в кресле, оставив руки на весу и по-прежнему указывая всеми пальцами на Яковантуоно. — Нет, думаю, он ничего этого не помнит. Так что не тратьте лучше времени на расспросы.
— Я вовсе не это хотел у него выяснить, вице-квесторе, — сказал Брунетти мягко, и тон его разительно контрастировал с истеричной яростью Патты.
Яковантуоно повернулся и посмотрел на Брунетти.
— Что же тогда? — поинтересовался Патта.
— Я хотел бы знать, — начал Брунетти, обращаясь к Яковантуоно и не обращая ни малейшего внимания на Патту, — была ли ваша жена застрахована.
Глаза Яковантуоно расширились, выражая искреннее изумление.
— Застрахована? — переспросил он.
Брунетти кивнул.
Яковантуоно взглянул на Патту, но, не найдя у того поддержки, снова посмотрел на Брунетти.
— Я не знаю, — ответил он.