Мент и ведьма. Встреча с тенью - страница 23

Шрифт
Интервал

стр.

Одержимого тенью, так вот как это называется. То, что со мной произошло. Похоже, что все мои шуточки о Медведе начинают сбываться. А чему удивляться? Кажется, я понравился этому нечто. И сны, и реальные-нереальные события. Хорошо, что он не тронул Матвейку. Я вспомнил руку, протянутую к мальчику…

— Так что твоё тело окружено надёжной защитой от вторжения любых теней и духов! — самодовольно закончила Варя.

— Угу, — согласился я, обдумывая, как Медвед определял границу зеркала, чтобы высунуть руку. — И если я стал одним из них, то мне нечего и надеяться на тёплую встречу с самим собой?

— Да, — недовольно призналась Варя, — это так. Но это пока всё, что я могу…

Послышался шум. Возня и ругань. Ругань, конечно же, Марфы. Никто не может так витиевато выражаться. Даже мой бывший начальник заслушался бы и уж наверняка записал бы парочку оборотов на будущее.

Похоже, бомжиха тащила вниз что-то тяжёлое в большой плоской коробке. Зеркало! Варя бросилась помогать, но была отметена в угол одним тяжёлым взглядом старой ведьмы.

— Вот сейчас на себя и посмотришь, — нервно хихикнула девушка, бочком отодвигаясь подальше от Марфы.

— Ты ещё здесь?! — заорала на неё бомжиха. — А ну отсюда…

Ох, были бы у меня уши, точно побагровели бы так же, как и у Варьки. Но больше девушка ничем не проявила недовольства. Мило улыбнувшись, она пожелала Марфуше всего самого, вежливо выслушала трёхэтажный ответ и ретировалась из норы.

Марфа, пыхтя и переругиваясь сама с собой, распаковывала свою добычу. Похоже, бомжиха никого не допускала в свою нору, даже сама тащила тяжести. И только наглый мент, или проклятый, как она меня величает, покусился на святая святых, куда и ведьмы попадали крайне редко.

Марфа уже устанавливала огромное зеркало в аляповатой раме на театрального вида постамент. Шуруповёрт в её руках, казалось, жил своей жизнью, изредка принимая вид то молотка, то плоскогубцев. Что ж, старушка найдёт себе подработку, если духи так и не появятся. Духи! Я упорно считал, что Марфа обычная шарлатанка, несмотря на слова Вари. Да и сама девчонка тоже не особо пользовалась моим уважением. До сих пор, что бы при мне ни происходило, эти так называемые ведьмы, не могли сделать ничего стоящего.

Зеркало с тихим шипением освободилось от остатков плёнки. Я с любопытством уставился на своё отражение… отражение своего отражения… отражения… А это моё отражение или это отражение моего отражения? И какое мое отражение было изначальным? Я запутался.

— Проклятье! — заорала ведьма. — Чтоб ты сдох, проклятый мент!

Я вздохнул: опять за своё. Это, кажется юбилейное, двухсотое пожелание мне смерти от милой бомжихи.

— Ты мне зеркало испортил, поганец! — визжала старуха. — Новое зеркало! Я его ещё инициировать не успела, а ты уже всё испортил!

Я удивлённо посмотрел на зеркало. Да вроде нормально всё. Только в нём ничего не отражалось: ни комнаты, ни мебели, ни самой Марфы. Всё, как говорила Варя. Но девушка говорила, что там отражаюсь я. А в тёмном овале напротив меня не было. Хотя, когда зеркало только открыли, я видел своё изображение. Не отражение. Изображение было плоским, словно нарисованным, и нечётким. Но это был точно я. Прямой короткий нос, растрёпанные русые волосы, широкие скулы, мощный подбородок, внушительная фигура… Я не двигался, как и полагается статичному рисунку.

Но что случилось потом? Я словно посмотрел на себя со стороны отражения рисунка моего тела, потом из рисунка, ещё из отражения, пока не запутался, откуда смотрю. А теперь вижу темноту. Без рисунков и отражений. Догадка молнией сверкнула во мне.

— Позови-ка своих духов, ведьма, — хрипло приказал я.

Марфа резко заткнулась, словно кто нажал на кнопку пульта с зачёркнутым динамиком. Она несколько секунд пристально смотрела на меня. Облизнула губы. Лицо её словно осунулось вмиг. Рука нашарила на столе остатки тошнотворного зелья, давно остывшего.

— Не нужно, — сухо сказал я, сам поражаясь твёрдости и решительности в своём голосе. — Зови!

— Духи-духи, отзовитесь, — тоненько запела Марфа. — Духи-духи, проявитесь.

Тьма в зеркале напротив зашевелилась. И, если бы у меня было тело, на голове так же активно зашевелились бы волосы от ужаса. Марфа, казалось, была перепугана ничуть не меньше. Она безвольно опустилась на пол, рот открыт, глаза почти выскочили из орбит. Зрелище отвратительное не меньше её обнажённых плясок…


стр.

Похожие книги