Авторская аллегория с Master of Business Administration (Мастер Деловой Администрации) — первой степенью, получаемой в аспирантуре колледжей, ориентированных на управление бизнесом.
Джек Макфол. «Джонни Торрио. Первый из лордов мафии», Etc. Publishing, 2003.
Намек на ADR — Alternative Dispute Resolution. Термин в американской юриспруденции, означающий Альтернативное Разрешение Споров — внесудебное разбирательство с привлечением в качестве арбитров авторитетных граждан, профессионалов, юристов.
Liege lord. В европейской феодальной системе которому принадлежало право первой службы (60 бесплатного участиябоевых действиях год). Остальные сюзерены имели правовать службу только после liege lord'a и за плату. См. Джон Джей Робинсон. «Темницы, Огонь и Мечи», Etc. Publishing, 2003 и Джон Джей Робинсон. в Крови», Etc. Publishing, 2003.
Veni, Vidi, Vici (лат.) Пришел, увидел, победил. Этой фразой Юлий Цезарь сообщил в письме своему другу Аминтию о победе при Зеле в августе 47 г. до н. э.
Coup de grace Удар милосердия, наносимый рыцарями поверженному врагу. (Идисма из Нашего Дела — добить, чтоб не мучился.)
Автор перефразирует известное высказывание тридцатого президента США Кальвина Кулиджа (Calvin Coolidge, 1923—1929) «The business of America is business» — «Бизнес Америки есть бизнес».
«I — US» — «Я — Мы». Анаморфные видоизменяемые игрушки из серии «Сделай сам», безумно популярные в 30—50-е годы, на продаже которых основывался успех международной корпорации Toyslus, специализирующейся на производстве и продаже товаров для детей и, предположительно, финансировавшейся мафией.
US Steel. Корпорация, которая стала международной империей от сталелитейного бизнеса.
Здесь — андеграунде», преступном мире.
Legal pad. Престижный дорогой линованный блокнот канареечного цвета, ставший таким же непременным атрибутом мафиозо, адвокатов и менеджеров, как белый халат у врачей.
Per cosi dire Так сказать.
Fino alia fecia Дословно — «со всем осадком», «со всей горечью». Здесь — со всеми ублюдками.
Pazzo Отморозок, сумасшедший.
«Капиши?». Усек? Любимый вопрос мафиозо итальянского происхождения.
Sotto voce(итал.) буквально - Приглушенным голосом. Здесь употреблено в смысле «говоря между нами».
Типичный пример социопата
Оnоге (итал.) Честь. Авторитет.