Словно одурманенная его словами, Дейзи начала развязывать пояс халата.
— Эта тонкая, облегающая материя делает тебя похожей на вазу из венецианского стекла, такую же хрупкую и прекрасную, как ты. Твоя кожа кажется прозрачнее и белее, а волосы… — Его взгляд упал на ее голые ступни, выглядывавшие из-под подола халата. — Странно, но с голыми ступнями ты выглядишь совсем беззащитной.
Пояс был развязан, но Дейзи колебалась, стыдясь сбросить халат в ярком свете люстры.
— Сними халат, — сказал он глухо, продолжая смотреть на ее ступни.
Глубоко вздохнув, она вынула руки из рукавов и повесила халат на спинку кресла.
Взгляд Джейсона с мучительной медлительностью начал подниматься от ступней ног к коленям, бедрам, затем скользнул по животу к груди.
— Какой приятный сюрприз. Худенькое, изящное тело, и вдруг такая великолепная полнота. Скажи, о чем ты думаешь?
— Я чувствую себя рабыней, сидящей перед султаном, — с дрожью в голосе ответила Дейзи.
— Напрасно. Это ты сидишь на троне, а я во прахе у твоих ног.
Наконец его взгляд остановился на ее лице.
— Ты только воплощаешь мою фантазию в реальность и позируешь мне.
В эту минуту Дейзи совсем не была уверена, чью фантазию она воплощала. Чем дольше она смотрела на него, тем быстрее росло ее возбуждение. О, боже, его глаза…
— Встань на колени в кресле, — прохрипел Джейсон. — И прикрой грудь волосами.
Повинуясь его просьбе, она забралась на кресло, двигаясь словно во сне.
— Хорошо. Стой так и дай мне смотреть на тебя.
Атмосфера в комнате стала давящей, насыщенной электричеством. Она с трудом дышала, глотая воздух открытым ртом. Ее грудь то вздымалась, то опускалась под паутиной волос. Минута проходила за минутой. Джейсон сидел, не шелохнувшись.
— Ты дрожишь, — срывающимся голосом проговорил наконец он.
Она не просто дрожала, ее трясло как в лихорадке, но она продолжала неотрывно смотреть на гладкие мышцы его рук и плеч, напряженные, налитые силой, и на крепкие, мускулистые ноги, на грудь с треугольником темных волос…
— Я тоже дрожу, — после минутного молчания добавил он.
Неожиданно Джейсон вскочил на ноги и в два шага оказался около кресла. Одним движением он приподнял ее и усадил в кресло.
— Сейчас. Я не выдержу больше, — хрипловатым низким голосом проговорил он. Он притянул ее к себе поближе и мощным толчком погрузился в нее.
Их слияние было бурным, неутомимым, почти по животному страстным и необузданным — именно таким, какого ждала и желала Дейзи. Предшествовавший этому эротический спектакль разжег ее, доведя возбуждение до неистовства.
Дейзи ощущала, как чувственный восторг волна за волной наполнял ее.
Она в изнеможении опустила голову на грудь Джейсона. Потрясенная, Дейзи едва сознавала, что его рука нежно гладит ее волосы.
— Теперь ты понимаешь, что мы должны быть вместе, — севшим голосом сказал он. — Пусть даже на короткое время. Мы не можем друг без друга.
«Страсть, влечение, но не любовь. Никаких обязательств…» — мелькнуло в ее затуманенном сознании, придавая радости горестный оттенок.
Джейсон провел кончиком языка по ее уху.
— Ты будешь приходить ко мне?
Ей уже было мало одной страсти, но в эту минуту ей казалось немыслимым отвергать ее. От него Дейзи готова была принять все, любую малость, которая помогла бы пережить тяжелые дни, ждавшие ее впереди.
— Да.
Его рука, гладившая ее волосы, замерла.
— Каждый вечер?
Как могла она отказаться? Таинственные узы, связавшие их волей судьбы, становились прочней, и она уже не могла, да и не хотела разрывать их. Она уткнулась лицом в его грудь и тихо прошептала:
— Каждый вечер.
— Что с тобой? Что ты там делаешь? — Дейзи приподнялась на локте, вглядываясь в темноту и едва различая силуэт обнаженного Джейсона на фоне окна, посеребренного лунным светом. — Плохо себя чувствуешь? Или что-то случилось?
— Нет. — Он распрямил плечи, словно освобождаясь от тяжелой ноши. — Просто думаю. Извини, что разбудил тебя.
— Я случайно задремала. Мне скоро надо уходить.
Она села в кровати и откинула на спину упавшие на лицо волосы. Джейсон явно что-то скрывал от нее. Это Дейзи поняла, едва открыв глаза, по охватившему ее острому чувству одиночества и грусти.