Отодвинув в сторону яркую оберточную бумагу, Люси открыла черную коробочку, и ее глаза расширились при виде золотого браслета с бриллиантами.
– О, Дракос, – пробормотала она.
– Тебе нравится?
– Разве он может не нравиться?
Достав браслет, она надела его на руку и вытянула ее перед собой, чтобы полюбоваться игрой камней на свету.
Украшение было очень дорогим, но, в отличие от кольца с сапфиром, которое он выбрал для нее сам, это был обезличенный подарок. Чтобы не расстраиваться, она не стала у него спрашивать, кто выбрал этот браслет. Наверняка это сделала Эми или личная помощница Дракоса.
Чувствуя себя неловко, она подошла к елке, наклонилась и взяла сверток, который положила туда ранее.
– Мой подарок мелочь по сравнению с твоим, – сказала она, протягивая его Дракосу.
– Уверен, что он мне понравится, – вежливо ответил ее муж. Очевидно, Дракос привык, что другие не знали, что подарить ему, человеку, у которого есть все.
Но когда он развязал ленточку и развернул бумагу, выражение его лица изменилось.
– Тебе не нравится? – спросила Люси, когда он молча уставился на ее подарок.
– Это же карта Празинисоса, нарисованная от руки, – медленно произнес Дракос, затем перевел взгляд на Люси. – Где ты ее раздобыла?
– В Лондоне, накануне свадьбы. Рядом с Лестер‑сквер есть крошечный магазинчик, где продаются карты и чертежи маленьких островов. Я не поверила своим глазам, когда увидела этот рисунок. У тебя ведь еще нет такого?
Покачав головой, он провел пальцем по краю рамки, и уголки его губ поднялись в восхищенной улыбке, какой она никогда раньше не видела.
– Нет, такого у меня нет.
– Я знаю, что это мелочь, и…
– Нет, это не мелочь, – перебил ее Дракос. – Я никогда еще не получал таких индивидуальных подарков. Думаю, мне нужно хорошенько тебя отблагодарить.
– Если хочешь, – улыбнулась Люси, чувствуя, как горят ее щеки.
– Думаю, тебе пора перестать краснеть перед своим мужем, – мягко рассмеялся он. – Иди сюда.