КРИСТИНА. Или я чего-то не понимаю, или ты делаешь что-то не то! Разве ты на рыбалку собираешься?
ЛИНДА. Можно и так назвать - хорошо сочетается с красным - черное с красным - это маленький сюрприз для моего Вольфи.
КРИСТИНА (распаковывает телефонный автоответчик). Ненавижу читать инструкции.
ЛИНДА. Это я беру на себя - что ты опять притащила?
КРИСТИНА. Истребитель-перехватчик, можно также называть это автоответчиком...
ЛИНДА. Но зачем?
КРИСТИНА. Просто моему терпению пришел конец, понимаешь? (Ставит автоответчик рядом с телефоном.) Из девяноста четырех ежедневных звонков девяносто три раза просят тебя. И эти девяносто три - исключительно разнообразные мужчины, которые разыскивают свою Мадонну. Я сыта по горло!
ЛИНДА. А девяносто четвертый звонок?
КРИСТИНА. Моя мать... (Звонит телефон.) Нет!!!
ЛИНДА. Включи эту штуку...
КРИСТИНА. Я не успею...
ЛИНДА. Тогда пусть звонит...
КРИСТИНА. Постой... (Берет трубку.) "Вы звоните по номеру Кристины Ковальски и Линды Розенбаум. В данный момент нас нет дома, но мы вам обязательно позвоним, если вы сообщите ваш номер телефона после звукового сигнала..." (Растерянно осматривается, находит связку ключей, безуспешно пытается свистеть с помощью ключа, затем складывает губы и хочет свистнуть безуспешно, приходит в отчаяние.) Проклятье! Да... алло... Ковальски и Розенбаум. Да, я... да, да. (Прикрывает трубку ладонью.) Ты будешь с ним говорить?
ЛИНДА (шепчет). Кто?
КРИСТИНА. А кто, собственно, говорит... ага... (Шепчет.) Говорит, что его зовут "Герард".
ЛИНДА. Боже, Геральд... нет, нет!
КРИСТИНА. Нет... Она у своего жениха... я... я ее мать... ха-ха... что... вы находите?.. да, да, тридцать пять... ах, вот как, да, я... я ее мачеха...
ЛИНДА (шепчет). Что?
КРИСТИНА. Да... ей что-нибудь передать? Вы еще раз позвоните... да... буду рада... я хотела сказать, она будет рада... adieu3. (Кладет трубку.)
ЛИНДА. Почему вдруг - "adieu"...
КРИСТИНА. Он же француз...
ЛИНДА. Ему хочется быть французом...
КРИСТИНА. И такой приятный голос...
ЛИНДА. Чего он хотел...
КРИСТИНА. Он сказал, что у меня красивый голос...
ЛИНДА. Ему все равно с кем заигрывать, лишь бы шевелилось.
КРИСТИНА. Что ж, спасибо.
ЛИНДА. Что ж, пожалуйста.
КРИСТИНА. Он, вообще-то, тебя просил к телефону...
ЛИНДА. Мне тоже так показалось.
КРИСТИНА. Он позвонит еще раз. Да-а...
ЛИНДА. Не строй иллюзий... по телефону голоса их всех звучат как виолончель Пабло Казальса.
КРИСТИНА. Правда!?
ЛИНДА. Конечно - они специально репетируют - тайком - и думают, что этот слегка вибрирующий тон звучит чувственно...
КРИСТИНА. А разве нет?!
ЛИНДА. Для тебя, возможно, и звучит, ты ведь до сих пор даже веришь в мужчин, которые носят шляпу.
КРИСТИНА. Ты имеешь в виду Санта-Клауса?..
ЛИНДА. Он ходит в шапке.
КРИСТИНА. Все равно... а теперь я поставлю капкан... (Наговаривает на автоответчик тот же текст, что прежде, в заключение ей удается громко свистнуть.) А почему у меня сейчас получилось?
ЛИНДА. Что?
КРИСТИНА. Я же свистнула...
ЛИНДА. Вероятно, из-за мыслей о "Герарде" твои губы увлажнились.
КРИСТИНА. Это один из твоих несостоявшихся...
ЛИНДА. Кстати, о несостоявшихся - пожалуйста, впредь не делай этого.
КРИСТИНА. Чего?
ЛИНДА. Если я иду к моему жениху, это исключительно мое дело, оно абсолютно никого не касается...
КРИСТИНА. Но я подумала...
ЛИНДА. Ты лучше не думай, а...
КРИСТИНА. Что...
ЛИНДА. Если он узнает, что я обручена, у него не будет совершенно никакого повода меня баловать.
КРИСТИНА. Но ведь ты действительно обручена.
ЛИНДА. Это известно тебе, это известно мне, известно моему жениху, но... знаешь, в каждой спортивной команде есть такие мальчики, они носят за игроками воду, тем самым помогая чемпионам победить. Теперь "Герард", возможно, утратит мотивацию, чтобы знакомить меня со всеми французскими ресторанами. А если он утратит эту мотивацию, то у моего жениха возникнет ощущение, что я принадлежу ему одному, и он, в свою очередь, утратит мотивацию, чтобы знакомить меня со всеми остальными ресторанами, существующими в этом большом, большом городе.
КРИСТИНА. Но у тебя же есть еще Альфредо.