Мечта испанского миллиардера - страница 8

Шрифт
Интервал

стр.

— В состоянии, — заявила Нелл, вскинув голову, и бросила на Луиса недобрый взгляд.

— Расскажите о себе.

— Что бы вы хотели услышать? Мне двадцать пять, работаю в библиотеке.

— И где это Луиса угораздило познакомиться с английской библиотекаршей?

— Наша встреча была предопределена свыше, — опять вступил Луис, загадочно улыбнулся и небрежным движением, словно проделывал это уже сотни раз, убрал прядь волос с ее лица.

— А родные у вас есть?

— Старшие сестра и брат, у обоих уже свои семьи.

— А вы живете одна?

— С отцом. Вернее, раньше жила с отцом.

— Ваш отец умер?

Прежде чем ответить, Нелл потерла глаза кулачками, как ребенок, и Луис почувствовал прилив жалости.

— Да. Два месяца назад.

«Надо же, уже два месяца. Столько времени прошло, а погоревать все было некогда. Все какие-то заботы, дела. Вот и сейчас я здесь, а домой должны прийти грузчики. Ведь Клэр решила забрать себе всю ценную мебель из дома отца. Ну и бог с ними». — Нелл, к своему удивлению, не чувствовала ни капли вины за то, что уехала в разгар переезда.

— Дом решили продать, потому что он слишком большой для меня одной… — Клэр и Пол, конечно, говорили, что она может немного пожить в доме, но никто не возражал, когда Нелл выставила его на продажу. Деньги поделили быстро.

— Ваш отец долго болел? — В голосе доньи Елены появились теплые нотки.

Нелл кивнула через силу, и тут Луис что-то возмущенно проговорил на испанском.

— Разве ты не видишь, ей нужно выговориться? Бедняжка держала все эмоции в себе, — возразила хозяйка поместья.

— После инсульта у него отнялись ноги, за ним нужно было ухаживать, поэтому я бросила учебу в университете… — Голос Нелл дрогнул. — Казалось, дела идут на поправку. И вдруг он умер, так внезапно. От воспаления легких.

Ледяная глыба горя в ее душе начала таять, и слез теперь было уже не удержать. Девушка отвернулась и спрятала голову на груди Луиса.

Обнимая трясущуюся от рыданий англичанку, Луис Санторо чувствовал себя абсолютно беспомощным. Хотелось защитить ее, но как?

— Это была плохая идея, — сказал он бабушке, укачивая девушку в своих объятиях.

— У нее есть чувство долга. Одобряю.

— Ладно, закончим этот допрос, ей и так досталось, — заявил Луис, осторожно выводя свою гостью из спальни бабушки.

Глава 5

Больно было слушать эти рыдания, всхлипывания из глубины души. От слез Нелл у Луиса щемило сердце. Даже когда сорвалась многомиллионная сделка, Луис не чувствовал себя так ужасно, как сейчас.

Наконец запас слез стал иссякать, и, глубоко вздохнув, Нелл затихла. Отодвинувшись от Луиса и откинув с лица мокрые волосы, она тихо произнесла:

— Прошу прощения. Уже все нормально.

— Не сомневаюсь. — Мужчина протянул ей пачку бумажных носовых платков и продолжил: — Насчет вашего отца…

Но Нелл яростно перебила его:

— Не хочу больше об этом говорить. Вы уже получили все, что хотели.

— Правда? — искренне удивился Луис.

— Ведь теперь поместье достанется вам. Можно больше не надрываться, не работать.

— Ну, не все могут похвастаться такими твердыми моральными устоями, как вы.

— Я тоже не идеал, но вы переходите все границы.

Разглядывая ее заплаканное лицо, красные глаза, опухший нос, Луис подумал, что если и не идеал, то все равно очень хороша. Чтобы не вдаваться в эти мысли, он вскочил, подошел к столику, на котором был сервирован чай, и спросил:

— Что вам предложить? Чай? Может, сэндвич?

— Отвезите меня к Люси.

— Как, прямо сейчас? — Он уставился на девушку в изумлении. — Не думаю, что сейчас вы в состоянии куда-либо ехать.

— Простите, но мы заключили сделку. Я свою роль в вашей грязной игре исполнила, теперь ваша очередь. Если вы действительно знаете, где они, скажите, я сама доберусь.

Повисла тягостная тишина. Луис размышлял, что она вполне способна выполнить свою угрозу. Он узнал в ее поведении тот же защитный механизм, который в свое время спасал и его, когда умерла Роза: делай хоть что-нибудь, не останавливайся ни на минуту. Иначе чувства захлестнут тебя. И еще ему было неприятно, что Нелл считает его корыстным негодяем. Это было новое ощущение: обычно Луису было наплевать на мнение окружающих.


стр.

Похожие книги