— Я спрашиваю не об этом. Вы учились управлять моторизованными соединениями в условиях войны?
— Генерал не понимает вопроса — сказал переводчик. Для афганцев — это был типичный способ отказаться от ответа, не теряя гордость.
— В таком случае, я бы сделал вот что — сказал полковник — к западу от вашего города лежит большое танковое кладбище старой техники. Вместо того, чтобы устанавливать танковый заслон здесь и ставить танки бортами один к другому — я бы занял позицию там, а примерно роту танков выделил в резерв. Мобильный резерв, господин генерал-лейтенант. Я бы так же приказал зажечь в старых советских танках на кладбище небольшие костры из танкового топлива и ненужной ветоши, чтобы эти танки в прицеле выглядели как работающие. Таким образом, вы сильно осложните работу, как пакистанским танкистам, так и пакистанским летчикам, господин генерал-лейтенант, вместо того, чтобы бить ваши танки — они будут бить старые корпуса от техники. А ваши люди — смогут маневрировать и, прикрываясь ими, вести огонь по противнику. Я бы так же выложил закладку их больших дымовых шашек и разместил там все мобильные противотанковые средства, какие у вас есть. Не сочтите за дерзость, господин генерал-лейтенант, но у нас в армии принято, что полковник и начальник штаба всегда подсказывает своему генералу, как ему поступать в той или иной ситуации.
Переводчик долго это переводил, генерал хмурил брови. Потом он сказал несколько слов на фарси.
— Господин генерал-полковник благодарит за советы и подумает над ними. Господин генерал-полковник спрашивает, не нужна ли вам какая-либо помощь…
Помощь — выразилась в двух бронетранспортерах и машине с афганскими солдатами, которые любезно выделил генерал для сопровождения в зоне его ответственности. Это было лучше, чем ничего и то, что генерал прислушался к данным ему советам — говорило, скорее, в его пользу. Умные учатся на своих ошибках, а дураки — вовсе не способны учиться. На то — они и дураки.
Джебаль-Сарай встретил их ночной возней, движением на улицах, вооруженными людьми, которые хмуро смотрели на явно НАТОвскую колонну, но ничего не делали. НАТОвцы были чужаками, но пока дружественными чужаками. На улицах не было света, все делалось в темноте, какое-то тайное, скрытное движение, перемещение, действие, имеющее свой смысл и свои цели. Американцам, немцам… короче людям Запада от этого было не по себе, они чувствовали силу, которая способна обрушиться на них и смять. Многие еще помнили киплинговский «Брод через реку Кабул» и то, как из пятнадцати тысяч солдат — вернулся только один.
Американцев — они нашли в доме губернатора, это такое странное, двухэтажное белое здание с чем-то, наподобие кавказских осадных башен сбоку, высотой этажа в четыре, круглым и побеленным. Здесь стояли машины, американские и японские внедорожники и пикапы, с пулеметами и без. Жгли документы.
Лейтенант привычно занял место рядом с полковником.
Главного они нашли быстро — им был колоритный бородач, в черных очках, несмотря на ночь и с РПК за спиной. Он умудрялся ругаться сразу на английском и на дари: на английском в рацию и на дари — на местных, подгоняя их. Было видно, что это человек дела, не теряющий присутствия духа при самых скверных жизненных обстоятельствах.
— А вы кто такие, мать вашу!? — рыкнул он, увидев их
— Полковник Йенссен, армия Нидерландов. Смените тон, сударь — порекомендовал полковник
На лице бородача расплылась улыбка
— Черт возьми… Вас Тениссон послал?
— Я не знаю никакого Тениссона. Я получил приказ продвинуться вперед и удерживать позиции на склонах Пандшера, пока ситуация не прояснится.
— Господи, что за идиотский приказ…
— В армии принято подчиняться любым приказам, сударь.
— Да, да… Поэтому, я и послал ее ко всем чертям. Ненавижу подчиняться приказам, мать их. Ричард Оукс, провинциальная команда по реконструкции.
На строителя этот тип не слишком-то походил, скорее его можно было определить как пирата, только на голове косынки не хватало. ЦРУ, дивизион специальной активности, они обожают прятаться под разными гражданскими вывесками.