Трудно иметь девять признаков выродка, всегда недостает хотя бы двух.
– А у Моучо были все?
– Пожалуй, да.
Хила, внучка Адеги, ловит форелей, ныряя в реке, хватает их руками, когда пятятся в щель или лезут под камень, это запрещено законом, но неважно. Взгляд у Хилы бойкий, походка грациозная, подпрыгивающая, двенадцать лет и хорошее здоровье, ее бабушка говорит, что еще не начала блудить, может, да, а может, нет. У священников должны быть дети, чтобы не страдать от похоти и не говорить глупости, исповедуя женщин; священники должны помогать людям, а не запугивать их, ладно, пусть делают что хотят, каждый в меру своей совести! Селестино Кароча и Сеферино Фурело, пятый и шестой из девяти братьев Гамусо, – священники, тем не менее у них хорошие намерения и хорошие вкусы, Селестино и Сеферино – близнецы, Селестино – охотник, Сеферино – рыболов, попы и тореадоры не носят усов, их очень уважают.
Адега – сестра слепого Гауденсио и тетка, или вроде этого, девяти братьям Гамусо, также и Ласаро Кодесалю, убитому в Марокко. Жаль, что Ласаро умер, был очень решителен, очень смел, если сомневаетесь, спросите одного рогоносца, что встретил его у Креста Чоско. Контур горы стерли мавры, чтобы сказать христианам: смоковницы доходят до сих пор, но не дальше, таков закон Магомета, и все должны ему подчиниться. Не умею ни на чем играть, ни по нотам, ни по слуху и не нуждаюсь в этом, Бенисья как собачонка, а поет не хуже щегла, у Бенисьи маленькие груди и большие соски. Она ждет, когда к ней подступится поп из Сан-Мигель де Бусиньос, что живет среди мошек, ходит в облаке мошкары, может, выращивает их под сутаной.
Сидрана Сегаде, покойника Адеги, то есть отца Бенисьи, убили, не глядя ему в глаза, не то не осмелились бы.
– По-вашему, те, что убивают людей, смотрят им в лицо?
– Всяко бывает, говорю я. Уже мертвому – да, и то не уверен, а живому – зависит от человека.
У Лусио Сегаде, брата Сидрана, было много сыновей, он говорил, что всегда следит, чтоб не сбились с пути.
– Бросьте цацкаться! – если у ребят глаза щурятся и не выносят света, если слишком потеют, если дрожат руки, если все время чешутся, пусть катятся куда подальше, – чего нам не хватает, так это людей из плоти и крови, а не призраков, были бы настоящие мужчины, не было бы столько преступников.
Пуринья Москосо, жена Матиаса Гамусо, Чуфретейро, умерла от чахотки, была очень томная, утонченная и умерла от чахотки. У Чуфретейро нет детей, он заботится о братьях, Бенито, глухонемом, и Салюстио, недоумке; Чуфретейро хорошо играет в бильярд, может даже на спор.
– А в шашки?
– Тоже, и в карты, и в домино, Чуфретейро во все хорошо играет.
Касимиро Бокамаос Вилариньо и Тринидад Maco Люхильде, жена его, живут как кошка с собакой, кончится убийством, не расходятся из-за детей, никто не хочет оставаться с детьми. Касимиро – пономарь Сантьяго де Торсела, а также могильщик, держит двух коров, несколько свиней и ковыряет землю. Касимиро обошел полмира, но не преуспел и вернулся. Тринидад вышла замуж очень рано, у нее 15 детей, Тринидад немного чокнутая, материнство ей не нравится, но, когда поняла это, выхода уже не было. Тринидад хочет жить там, где ее никто не видит, и умереть незаметно.
– Если ты останешься с детьми, я одна уйду в горы, я не боюсь.
– Нет, детей возьмешь ты, дети больше твои, чем мои, я достаточно сделал, чтобы не болтаться снова по белу свету и послать всех в задницу.
Робин Лебосан иногда размышляет о происходящем.
– Убивают, чтобы народ разочаровался и был подавлен, больше всего, чтобы разочаровался, так было всегда, посмотрите на историю от Римской империи до наших дней, убийства никогда ничего не налаживают, только разрушают надолго, не дают дышать двум или трем поколениям и, где бы ни прошли, сеют ненависть.
Робин Лебосан хочет, чтоб сеньорита Рамона прочла «Дон-Кихота».
– Оставь меня в покое, я больше люблю стихи, «Дон-Кихот» скучен.
– Нет, милая.
– Да! Я больше люблю стихи Беккера.
– Ты знаешь, что Беккер родился ровно сто лет тому назад?
– Нет, я не знала…
В таверну Рауко приходят очень путаные вести, один коммивояжер рассказывает невероятные басни: мятеж генералов, поход армии на Мадрид, радио тоже информирует непонятно, часто звучат марши и пасодобли корриды, разницу между ними определить нелегко, сегодня слышишь неизвестно что, вот это – «Волонтеры» – красиво, правда? Чуфретейро хорошо зарабатывает в мастерской гробов «Эль Репосо», благодарит Бога за честный заработок. Розалию Трасульфе зовут Дурной Козой, но она расчетлива и всегда испытывает похоть.