Кимпуруши, именуемые иначе кимнарами (kimnaras — "что за люди"), считаются детьми Брахмы и числятся в свите божества земных богатств Куберы. Обитают они в Гималаях, где селятся парами у берегов рек или у горных ключей. По рассказам путешественников, молодые кимпуруши любят часами сидеть у воды, вслушиваясь в ее журчание. Журчанию горных ручьев подобны и свадебные песни самцов-кимпурушей, которые они поют для своих возлюбленных. Часто путешественники обманываются, услышав песню кимпуруши: они спешат на звук, полагая отыскать столь желанную в трудных переходах свежую воду, а находят лишь странное существо, несколько мгновений глядящее удивленно на путников огромными фиолетовыми глазами, настороженно вспрядывающее ушами и быстро убегающее при малейшей попытке со стороны людей подойти поближе. Внешне кимпуруши во всем похожи на людей, отличаясь от последних лишь головами, подобными головам лошадей. Hаряду с аистами и попугаями-неразлучниками, кимпуруши являют собой прекрасный пример великой супружеской любви и верности. Существует красивая легенда, свидетельствующая об этом их замечательном качестве. Однажды, царь Варанаси Бхаллатия, возжелав полакомиться жаренной на углях дичью, оставил государство, жену и подданных и, взяв свору охотничьих собак, отправился один в Гималаи. Увлекшись охотой, он выбрел к небольшой горной речушке и там заметил пару кимпурушей. Бхаллатия велел собакам залечь, а сам подобрался поближе и стал наблюдать. Кимпуруши (это были самец и самка) стояли, обнимая друг друга, и шептали друг другу на уши ласковые слова. Их прекрасные тела светились бронзой в рассветных лучах, и царь залюбовался было этой идиллической картиной, но вдруг до него донеслись звуки плача это кимнары внезапно зарыдали, склонив головы друг другу на плечи. Hе успел, однако, царь еще и подумать о том, что могло вызвать такую печаль, а кимпуруши уже тихо смеялись и вновь шептали ласковые слова. Пораженный всем увиденным, Бхаллатия вышел из своего укрытия и обратился к кимпурушам: "О вы, столь похожие на людей, кто вы, и отчего столь странно себя ведете?" Самка-кимнара, знавшая человеческий язык, отвечала на это: "Мы кимпуруши. А плачем мы оттого, что провели ночь в разлуке." "Как же это случилось?" спрашивал любопытный Бхаллатия. "А случилось это так", — любезно отвечала кимпуруша, — "Мой любимый переправился через реку, думая, что я переправлюсь вслед за ним, а я пока собирала мягкие травы и ароматные цветы, чтобы устроить из них ложе любви, и растирала между двумя камнями кусочки сандалового дерева, чтобы умастить получившейся пудрой тело, прежде чем возлечь с любимым. Hо неожиданно с гор сорвался огромный паводок, речка наполнилась и стала непреодолимой для нас. В ужасе я бросилась к берегу, но побоялась войти в бурный поток. Так мы и провели ночь: я на одном берегу, а мой возлюбленный — на другом. Всю ночь мы не смыкали глаз и то плакали, то смеялись над этой нелепой случайностью. К утру вода ушла, и мой возлюбленный вернулся ко мне. Hо вот прошло уже семьсот лет, а мы никак не можем оправиться от этого потрясения и как вспомним о той ночи, так то заплачем, то засмеемся." Выслушав историю кимнары, царь Бхаллатия был поражен пуще прежнего и спросил у любезной рассказчицы: "Сколько же всего лет длится земной век кимпуруши?" И самка кимпуруши ему сказала: "Мы живем, примерно, по тысяче лет. Тебе может показаться, что это очень долго, но поверь мне — и прожив эту тысячу лет, мы очень неохотно расстаемся с жизнью: нам кажется, что она прошла слишком быстро и мы так недолго побыли рядом с теми, кто дорог нам." И добавила прекрасная кимпуруша: "Царь! Ведь людской век много короче нашего. Как же ты можешь проводить время вдали от любимой?" Поразмыслил Бхаллатия над услышанным и, забыв об охоте, стрелой помчался домой, к любимой жене. Современные исследователи, все, как один, ставят под сомнение способность кимпурушей к членораздельной речи, но то, что, раз образовав пару, кимпуруши более не расстаются до конца жизни, факт. И ежели один из супругов погибает, второй, как правило, бросается с вершины на острые скалы, не в силах выдержать вечной разлуки.