18. Аристотель phys. Г 4 203 а 33. Демокрит говорит, что из первых [начал] ничто не возникает одно из другого. Но общее тело их есть начало всего, и оно различествует по величине частиц и по форме [их].
19. Аристотель metaph. VI 13, 1039 а 9. Ибо невозможно, говорит Демокрит, чтобы из двух стало одно, из одного два. Он делает сущностями величины неделимые. Срв. de gen. et corr. А 3.318 а 6. Парменид говорит, что существуют два [начала]: бытие и небытие, подразумевая [под этим] огонь и землю.
20. Дионисий у Евсевия Р. Ε. XIV 23, 2. 3. Некоторые назвали атомами неразрушимые мельчайшие тела, бесконечно многие числом, и предположили некоторое пустое место, неограниченное но величине. Вот эти–то атомы, говорят они, носясь как попало в пустом пространстве, случайно сталкиваются между собой вследствие беспорядочного быстрого движения и сплетаются [друг с другом], так как, будучи весьма разных форм, они сцепляются между собой, и таким образом атомы производят и мир и [все] явления в нем, или, лучше сказать, [производят] бесчисленные миры. Таково было мнение Эпикура и Демокрита. Разногласие между ними заключалось лишь в том, что первый [Эпикур] признавал все [атомы] весьма малыми и потому чувственно по воспринимаемыми, тогда как Демокрит полагал, что ость некоторые атомы весьма больших размеров. По оба они говорят, что атомы существуют и так называются вследствие [своей] несокрушимой твердости.
Симплиций к Аристотелю de coelo 110 p. 295, 7 Helberg (об атомах Демокрита). У них всевозможные формы и всевозможные фигуры.
Аэций 112,6. Демокрит… [учил], что может быть атом размером с наш мир.
Александр Афрод. к Аристотелю "Метафизика" I 4. 985 а р. 35, 26 след. [Атомы Левкиипа и Демокрита] неделимы вследствие плотности и отсутствия пустоты в них… [Аристотель] говорит о Левкиппе и Демокрите… Они говорят, что не имеющие частей неделимые, постигаемые умом в атомах и являющиеся их частями, невесомы.
Аристотель de coelo III 4 p. 303 a 30. Впрочем, даже став на их [Левкинпа и Демокрита] точку зрения, нельзя прийти к выводу, что элементов бесконечное множество, поскольку тела отличаются друг от друга формой, а все формы составляются из пирамид.
21. Гермий irris 13 (Д654). Демокрит… начала бытие и небытие. Бытие–полное, небытие–пустое. Полное же в пустом пространстве [своим] положением и формой производит все [вещи].
22. Аристотель phys. А 5, 188 а 22. Демокрит: твердое (полное Симплиций 44, 16) и пустое, из коих первое существует в качестве бытия, второе-в качестве небытия. Еще [различаются] положением, формой, порядком. Это- родовые понятия противоположностей. [А именно]: виды положения–вверху и внизу, виды порядка–спереди и сзади и виды формы–ломаная [фигура], прямая и круглая.
23. Аэций Ϊ 3, 16 (Д 285). Демокрит: [начала] плотное и пустое. Гален VIII 391 К. Что значит "более плотное" [у Архигена], я не вполне уясняю себе вследствие того, что [это] слово у эллинов не употребляется в применении к такому предмету. Дело в том, что некоторый [сорт] хлеба называли плотно укатанным; но я не знаю, чтобы какое–либо другое тело у них так называлось. — Сам же Архиген… как мне кажется, употребляет слово "плотное" вместо слова "полное".
24. Аристотель de coelo Г 7 305 в I. Итак, последователи Эмпедокла и Демокрита, сами того не замечая, принимают не возникновение одной [вещи] из другой, но [лишь] кажущееся возникновение. (12). Состоящее из более тонких частей занимает большее место. Это видно и при переходе [тела в более разреженное состояние]. А именно, когда влага испаряется и превращается в пар, то разрываются сосуды, заключавшие [в себе] эти массы [материи], вследствие тесноты. Таким образом, если вовсе нет пустоты и тела не растягиваются, как утверждают говорящие вышесказанное [Эмпедокл, Анаксагор], то невозможность [этого] очевидна. Если же существует пустота и растяжение [Демокрит], то нелепо, чтобы отделяющееся всегда по необходимости занимало большее место.
25. Плутарх adv. Colot. 8 p. 1110 F. Ведь чему учит Демокрит? Бесконечно многие по числу сущности, невидимые и неразличимые, не имеющие притом [внутренних] качеств и не подвергающиеся [внешнему] воздействию, носятся рассеянные в пустом пространстве. Когда же они приблизятся друг к другу или столкнутся, или сплетутся, то из [образовавшихся таким способом] скоплений их одно кажется водою, другое–огнем, третье–растением, четвертое–человеком. [В действительности же] все [это) есть неделимые формы [идеи], как он их называет, и [кроме них] ничего иного нет. Ведь из небытия не бывает возникновения, и из сущего ничто не может возникнуть по той причине, что атомы вследствие своей твердости не способны ни испытывать воздействия, ни изменяться. Поэтому–то ни цвета из бесцветного, ни природы или души из не имеющего [внутренних] качеств и не подвергаемого [внешнему] воздействию вывести невозможно.