— Вы русский? — удивилась Рита. — Но очень хорошо говорите по-французски.
— Наша семья подолгу жила в Ницце, — объяснил Иван. — Отец не любил проводить лето в России, ему больше нравилось море.
— Но если вы жили в Ницце, то, наверное, были богаты? Почему же вы здесь?
— Вы, мадам, наверное, ничего не знаете о том, что произошло в России, — отвечал официант. — Там была революция, мы потеряли все. Да и не только мы.
— Вы меня простите за мое любопытство, — сказала Рита. — Оно вовсе не праздное. Дело в том, что моя подруга Мэри похожа на вас. После войны в Ирландии она потеряла все.
Это была неправда, но Рита чувствовала, что так ей удастся расположить к себе светловолосого Ивана. Еще она радовалась тому обстоятельству, что их разговор шел на французском и Мэри не понимала ни слова.
— Так вы из Ирландии? — осведомился Иван. — Но у вас, мадам, чисто парижский выговор!
— Я француженка, — ответила Рита. — А Мэри — ирландка. Мы познакомились на пароходе. Сейчас девочка ищет работу. Она хорошо умеет готовить. Скажите, не нашлось бы в вашем ресторане для нее место?
— На кухне — вряд ли. — Иван с сомнением покачал головой. — А вот в зале — вполне возможно. Два дня назад у нас ушла одна официантка, так что есть свободное место. Если хотите, я спрошу у хозяина.
— Буду вам очень признательна, — сказала Рита, послав светловолосому Ивану самую нежную из своих улыбок.
Он уже повернулся, чтобы уходить, когда она спросила:
— Да, но скажите, почему ушла эта девушка? Может, ей было здесь неуютно? К ней приставали?
— Совсем нет! — ответил Иван. — Наоборот! Она познакомилась здесь с одним состоятельным человеком, постоянным клиентом, и он сделал ей предложение. У этой истории счастливый конец. Так мне спросить хозяина?
— Обязательно! — отвечала Рита.
— Резче! Ты двигаешься так, словно вот-вот родишь! А ты должна быть на сцене как нож, как сабля! — заявил Чарли Сандоза и сам исполнил то движение, которого добивался от Риты.
Они занимались уже час. За это время она несколько раз готова была послать своего инструктора подальше, развернуться и покинуть «Лунный свет», чтобы никогда не возвращаться. Рита чувствовала себя оскорбленной. Ей, Мате Хари, говорят, что она не умеет двигаться! Ее учат каким-то азам!
Но каждый раз, когда Рита готова была сорваться, она вспоминала девушку Мэгги, которую мистер выгнал отсюда вчера после прослушивания. Женщина знала, что в сумочке у нее едва можно насчитать сотню долларов, и сдерживала свой гнев.
Если ее что-то и радовало, так аккомпаниатор Том Ковач. Этот польский еврей, прибывший в Америку пять лет назад, был настоящим виртуозом. Он улавливал любую мелодию, тут же подбирал для нее подходящий аккомпанемент, отлично держал ритм, темп и при этом сохранял неизменную невозмутимость. Рита, потрясенная его игрой, выразила удивление тем обстоятельством, что такой пианист прозябает за кулисами театра, тогда как мог бы выступать с концертами.
Том только усмехнулся и сказал:
— Вы слишком добры ко мне, миссис Рита. В Нью-Йорке много хороших исполнителей. Чтобы выступать с сольными концертами, нужно показывать действительно высокий уровень. Мне это не дано. Я знаю свое место. — Он выдал на рояле иронический пассаж, что-то вроде музыкального «ха-ха-ха».
— Так, давай в последний раз прогоним этот номер, и довольно, — скомандовал Чарли. — Только прошу, не злись, у тебя голос от этого портится. Расслабься, будь естественной.
— Как тут расслабиться, когда ты все время стоишь над душой со своим «резче!»? — возразила она.
— А ты все же попытайся, — сказал Чарли. — Ну, начали!
Она опять исполнила песенку, над которой они работали. Кажется, на этот раз ее мучитель остался доволен. Во всяком случае он не потребовал повторения.
Вместо этого Сандоза неожиданно сказал:
— Так, а теперь мы с Томом покажем тебе настоящую мелодию. Песню, по которой сейчас сходит с ума весь Нью-Йорк. Настоящий блюз! Ну-ка, Том, сыграй «Грустную девчонку».
Том заиграл, а Чарли, этот желчный, жесткий тип, вдруг запел. Голоса у него не было. Да он и не пытался его изобразить, лишь показывал Рите, как может выглядеть эта песня в устах хорошего исполнителя.