Мать Зимы - страница 37

Шрифт
Интервал

стр.

Джил думала об Ингольде, глядя на загадочный стеклянный цилиндр, но видела в нем лишь искаженное отражение собственной руки и отблески лампы. Да, пожалуй, вот что пригодилось бы в этом мире для общения между обычными людьми, не владевшими магией... Телефон.

Он бросил ее одну.

Боль сделалась сильнее, Джил не чувствовала ничего, кроме тошноты и неимоверной усталости. Держа меч на коленях, она съежилась в комочек, слепо глядя во тьму, сгустившуюся в подземном зале. Где бы ни был сейчас Ингольд, — сказала себе Джил, — она останется с ним. Будь он жив или мертв... Что бы ни шептали ей эти голоса.

Где-то далеко наверху она ощутила первые порывы ледяного шторма, и в тот же миг весь мир словно бы опрокинулся через край в колодец Вечной Зимы, и стало ясно, что холод и мрак пришли навсегда, и весна никогда не наступит.

Глава шестая

— Слушайте, парни, я, конечно, ценю ваше гостеприимство, но тут становится слегка тесновато...

Руди Солис начал подниматься с места, но тут Джордж — старый дуик, которого Руди окрестил так за его сходство с одним земным актером — на четвереньках метнулся к выходу из пещеры и уселся там, скаля желтоватые клыки. Этот жест был скорее символическим, — хотя зубы у дуика казались весьма впечатляющими, — но Руди не верил, что тот и впрямь попытается на него напасть. И все же он послушно отошел к стене.

— Ладно, все в порядке. Но чего вам от меня нужно, черт возьми?

Ни один из дуиков в пещере не тронул Руди пальцем и даже не подошел к нему. Их было здесь не меньше дюжины, — небольшая стая, по дуиковским меркам. И, судя по внешнему виду, все они до прихода дарков были одомашненными рабами.

Сейчас они сидели на другом краю низкой пещеры и жались к огню, который Джордж зажег, просто бросив взгляд на хворост, как это делают колдуны.

Руди был потрясен.

«Проклятье! Дуики владеют магией...»

Наверное, он был бы удивлен ничуть не меньше, если бы выяснил, что колдовать способны древесные лягушки.

Усевшись на землю, он принялся наблюдать за дуиками. По-прежнему опасливо косясь на Руди, Джордж отошел от выхода из пещеры, чтобы впустить внутрь еще трех или четырех своих сородичей, каждый из которых тащил дрова на растопку. Пещера, широкая и глубокая, высотой не превышала пяти футов, а к дальнему краю и вовсе сужалась, превращаясь в длинную черную щель. Здесь пахло дымом, падалью и дуиками. Руди подумал про себя, что по доброй воле едва ли пожелал бы провести ночь в таком месте, но это все же было лучше, чем спать на ложе из сланча, где снуют безглазые резиновые хищные грибы... Кроме того, и общество здесь было более приятным, чем в усадьбе Гроува.

К тому же Руди сознавал, что ему представился великолепный случай изучить дуиков вблизи. Он и прежде пытался наблюдать за ними, но они всегда ускользали, ловкие, как лисицы. Если, к тому же, кто-то из них владеет магией, то в этом не было ничего удивительного. Несмотря на то, что порой дуики нападали на одиноких путников и убивали их, молодой колдун был уверен, что ему не грозит никакая опасность. Он верил, что магия защитит его.

Да и к тому же дуики пока не выражали никаких агрессивных намерений. Джордж привел его сюда, и Руди последовал за ним по доброй воле, подумав при этом, что если откажется, то Ингольд отлупит его посохом за то, что упустил такую удачу.

Они хотели видеть его здесь.

Но зачем? Пригласили на обед в благодарность за спасение жизней хинни и двух ее малышей? Может, они решили, что отныне Руди в ответе за эту самочку? Не приведи Господь, они теперь отдадут ее Руди в жены в лучших традициях бульварной литературы...

«Э... Кет уж, спасибо!»

Самочку, которую он окрестил Рози в честь одной из своих земных подружек, Руди видел в уголке, где она сидела вместе с малышами в окружении других дуиков, которых он нарек Мамочкой, Маргарет, Дюмонтом, Алисой, Джиной, Шерил и Линдой...

Тем временем Джордж, державшийся рядом с другими членами племени, внезапно развернулся, словно услышал из прохода какой-то шум. Взглянув на Руди, он что-то пробормотал, жестикулируя короткопалыми мохнатыми лапами. Должно быть, на лице Руди отразилось полное непонимание, поскольку Джордж тут же привлек внимание другого самца поросячьим повизгиванием, сделал еще какой-то жест, а затем, по-обезьяньи, опираясь на костяшки пальцев, бросился куда-то в проход и скрылся во тьме. Прочие самцы торопливо принялись обмениваться некими жестами, непонятными Руди, но явно выражавшими озабоченность и страх. Страх? И тут же четверо поспешили усесться в ряд у входа, не спуская с Руди настороженных, почти человеческих глаз.


стр.

Похожие книги