Мать и сын - страница 2

Шрифт
Интервал

стр.

— Забини?! — вскинулась Катарина. Она читала об этой семье в книге «История родов». Конечно, многого узнать не удалось, но и то, что было известно, вызывало интерес.

— Наша семья тоже имеет итальянские корни, — призналась она.

— И от какой ветви вы ведете свой род? — поинтересовался мужчина, но девушка как будто не услышала вопроса.

— Вы сказали, что происходите из рода Забини, но я до сих пор так и не услышала Вашего имени, — чуть попрекнула его она.

— Ох, великодушно прощу прощения, — изящно поклонился он ей. — Чезаре Забини, лорд Забини, — мужчина взял ее руку и запечатлел поцелуй на тыльной стороне ладони. — Могу ли я теперь узнать, как Вас зовут, очаровательная леди?

— Катарина Кавендиш, — она присела в реверансе. Что-что, а этикету и манерам девушка была обучена, пожалуй, даже лучше, чем все члены ее семьи вместе взятые. Чем-то ее домочадцы походили на семейство Уизли, что еще больше заставляло ее ненавидеть собственных родителей, позволивших себе так опуститься.

— Какое красивое имя, — улыбнулся лорд Забини. — Катарина… Звучит немного по-итальянски.

— Я уже упомянула, что наш род имеет итальянские корни, — улыбнулась девушка в ответ.

— И кто же подарил вам частичку себя? — было видно, что этот темнокожий мужчина заинтересован в беседе, и покидать свою собеседницу не намерен.

— Медичи, — она пристально посмотрела на него, ожидая реакцию. Тот удивленно взглянул на нее, переваривая новость.

— И у вас есть доказательства? — спросил он.

Катарина усмехнулась и подняла левую руку, на которой красовался перстень. Не узнать герб, украшавший его, Забини не мог. И по тому, как выглядело это древнее украшение, он сразу понял, что надеть его на палец смог бы только тот, в ком течет хоть капля крови этого уважаемого рода.

Чезаре Забини задумался, разглядывая стоящую перед ним девушку. Одна из причин, по которой он прибыл в Англию, заключалась в поиске подходящей супруги: умной, красивой, интересной, но при этом знающей своё место, и на многое не претендующей. Приведя в порядок все дела рода, он сразу же приступил к поиску невесты. Отбраковав почти всех девушек из богатых аристократических семей, он обратил свой взор на Кавендишей. И его выбор мгновенно остановился на младшей дочери главы этой семьи, которая уже давно лишилась почёта и титула. Все, что Чезаре было нужно узнать о них, он смог выяснить за три недели. Внимательно ознакомившись со всеми собранными данными, он пришел к выводу, что только Катарина отвечает всем его требованиям: умная, красивая, магически сильная, прекрасно воспитанная. Если бы он на 100 % не был уверен в отцовстве Кавендиша-старшего, то подумал бы, что без измены тут не обошлось. К тому моменту, когда должен был состояться этот прием, он уже знал, кто будет следующей леди Забини. Бонус в качестве крови Медичи стал для него приятным сюрпризом. Будущая супруга пусть и на капельку, но тоже имела итальянские корни. И это означало, что ее примет вся его семья.

— Удивительно, ведь основная ветвь род Медичи давно уже канула в небытие, — произнес он

— Мисс Кавендиш, Лорд Забини, вот вы где, — перед ними появилась хозяйка дома. — Катарина, надеюсь, вы не скучаете? Я не видела, чтобы Вы сегодня танцевали. Чезаре, эта юная леди прелестно танцует. Вы обязательно должны ее пригласить, — щебетала женщина. Сама девушка чуть нахмурилась, пытаясь понять, что происходит. Она уже успела обратить внимание на то, что на этом приёме к ней относятся иначе, чем к остальным членам её семьи.

— Катарина, вы позволите? — Чезаре протянул руку, приглашая ее.

Этот вечер отличался от всех, что были раньше. Она впервые почувствовала себя принцессой, наслаждаясь вниманием мужчины, который общался только с ней.

«Может быть, моя мечта все же может сбыться», — подумала девушка. Бал, наконец, приобрел для нее краски, и стал тем самым чудом, о которой она мечтала с пятнадцати лет, когда в первый раз появилась на подобном мероприятии. Ей льстило, что эти напыщенные аристократы подходили к ней, общались на равных, интересовались ее мнением, и ни у кого из них она не заметила презрения, брезгливости или того выражения лица, словно разговаривая, делают ей одолжение.


стр.

Похожие книги