Элиард надул щеки, точно кузнечные мехи, и вздохнул:
- Была бы у меня анская лошадь, я бы смог обернуться туда и обратно ещё до ужина.
- Я поеду, - предложил Кеннон Мастер. На его лице проступила легкая краска.
- Поеду я, - возразил Элиард.
- Понимаешь, я просто хотел... Я давно не виделся с Эйрин Эймори. Я поеду. - Кеннон Мастер вопросительно посмотрел на Моргона.
- А мне все равно, - сказал Моргон. - Только не забывай, зачем едешь. Тогда ты, Элиард, поможешь мне с погрузкой в Толе. Грим, ты пойдешь со мной к торговцам, а то в прошлый раз я чуть не обменял трех рабочих лошадей на арфу без струн.
- Если ты получишь эту арфу, - сказал Элиард, - то я хочу анскую лошадь.
- А мне нужны херунские ткани, - вскинулась Тристан. - Моргон, мне они просто необходимы. - Она сделала шаг к брату и посмотрела в потолок, что-то прикидывая. - Оранжевого цвета, - наконец решила Тристан. - Да, ещё нужны тонкие иголки и пара исигских башмаков. Еще, - она снова на мгновение задумалась, - ещё пара серебряных пуговиц, еще...
- Ты что, - грозно перебил её Моргон, - разве не знаешь, что растет у нас на полях?
- Знаю я, знаю, - досадливо отмахнулась Тристан, - что растет у нас на полях. И ещё я знаю, что вот уже пол-года валяется под твоей кроватью.
Моргон замер.
- Что ты смотришь на меня? - подбоченилась Тристан. Мне кажется, ты должен либо её носить, либо продать. А то на ней такой слой пыли нарос, что невозможно даже определить цвет камней...
В зале повисло молчание. Тристан стояла, гордо сложив руки на груди и наслаждаясь произведенным впечатлением. Она вызывающе подняла подбородок, однако в лицо Моргону смотрела несколько неуверенно.
Элиард застыл с открытым ртом.
- Что ещё за камни? - тихо спросил он, обращаясь одновременно к Моргону и Тристан.
- Это корона, - почувствовав поддержку, сказала Тристан, - Я такую видела на картинке в книге у Моргона. Их, короны, короли носят.
- Да знаю я, что такое корона, - отмахнулся Элиард и гневно посмотрел на брата: - И что же, братец, ты за неё отдал? Половину Хеда?
- Вот уж никогда не думал, что тебе нужна корона, - удивился Кеннон Мастер. - У твоего отца короны сроду не было, У деда твоего тоже. Да и у твоего...
- Кеннон! - перебил его Моргон. Он поднял руки, прикрыл ладонями глаза. Щеки его покраснели. - У Керна была корона.
- У кого?
- У Керна с Хеда. Он, должно быть, приходился нам прапрапрапрапрапрапрапра дедушкой. Нет. Одно "пра" я пропустил. Его корона была сделана из серебра, а в серебре - зеленый драгоценный камень в форме капустного кочана. Однажды он её продал за двадцать бочонков херунского вина, то есть это равно...
- Отвечай прямо, - рявкнул Элиард. - Где ты её взял? Ты что, обменял её на что-то? Или ты...
Он умолк. Моргон опустил руки и взглянул Элиарду прямо в глаза:
- Я - что?
- Ничего. Прекрати так пялиться на меня. Ты опять пытаешься увильнуть от прямого ответа. Ты её купил, украл, или, может, ты кого-то из-за неё убил?..
- Да ладно вам, - примиряюще сказал Грим Окленд, служивший у Моргона управляющим.
- Или ты просто нашел её в амбаре для зерна, - продолжал распаляться Элиард, - в амбаре, где она валялась, точно дохлая крыса? Так как же?
- Никого я не убивал! - заорал Моргон. Доносившийся из кухни стук горшков внезапно прекратился. Моргон понизил голос и раздраженно продолжал: - В чем это ты меня обвиняешь?
- Вовсе я не...
- Я добыл эту корону честно, и не менялся я ни на что, что бы мне не принадлежало, не крал я ее...
- Да я и не думал...
- Она моя по праву, - успокаиваясь, сказал Моргон. - Л по какому праву до этого мы ещё не дошли. Ты загадал загадку и предложил четыре варианта ответа; но все они оказались неправильными. Если бы я так путался в ответах на загадки, я бы сейчас с тобой не разговаривал. В общем, так. Я намерен пойти в Тол к приехавшим торговцам. Если ты все-таки собираешься сегодня немного поработать, можешь ко мне присоединиться.
Моргон отвернулся и двинулся на улицу. Но дойти он успел только до переднего крыльца: побагровев, Элиард ринулся за ним с быстротой, никак не вязавшейся с его внешностью, обхватил Моргона руками и спихнул с крыльца прямо в грязь.