В парке было тихо. Талбот, свернув с центральной аллеи, уже довольно долго шел по тропинке, направляясь к озеру, и ему пока никто не встретился. Короткими сериями постукивал среди листвы невидимый дятел, в траве, словно тренируясь, совершали пробежки пышнохвостые белки. Кое-где кусты дугой отступали от тропинки, предоставляя место полянам с обязательным бревном-лавкой, пнями-столиками и пнями-табуретками и урной в виде пенька поменьше, с удаленной сердцевиной. На одну из таких полян Талбот и променял свою тропинку. Оседлал бревно, широко расставил ноги и, упираясь ладонями в колени, принялся бродить неспешным взглядом по стволам и ветвям, постепенно впадая в некое подобие нирваны. Вокруг по-прежнему парила невидимой кисеей безмятежная тишина, исключавшая всякую мысль о присутствии здесь кого-либо еще, и потому прозвучавший за спиной Талбота негромкий мужской голос оказался полной неожиданностью.
– Доброе утро, мистер Талбот. Я к вашим услугам.
Умение молниеносно и трезво оценивать ситуацию являлось одним из обязательных профессиональных качеств Талбота – он сразу понял, что в данном случае нет необходимости нырять в сторону, уходя в кувырке с линии огня или делать выпад назад, атакуя противника. Выпрямившись, Талбот неторопливо перенес правую ногу через бревно, развернулся и только потом обратил взгляд на непонятно как очутившегося здесь человека, назвавшего его по имени.
В трех шагах от бревна в непринужденной позе стоял коренастый, коротко остриженный смуглый мужчина, смахивавший на мексиканца. Одет он был в кремовую, с едва заметными желтыми вертикальными полосками рубашку-безрукавку и кремовые же шорты до колен, что позволяло видеть обильный черный волосяной покров на тонких, но не худых руках и ногах, обутых в какое-то подобие массивных лыжных ботинок, диссонировавших с легкой летней одеждой. Лицо у мужчины тоже было тонкое, словно выточенное из кости, с правильным прямым носом, аккуратными обводами губ и широко расставленными темными доброжелательными глазами. Если Роберт Талбот и видел когда-либо раньше этого мужчину, то совершенно забыл о такой встрече; образ «мексиканца» покоился там же, где и образ старика, встретившегося у газетного киоска.
– Я к вашим услугам, – повторил мужчина и дружелюбно улыбнулся. – Можете звать меня Хесус.
Не Талбот устанавливал здесь правила, и вряд ли целесообразно было бы нарушать их без особой нужды. Режиссеры этого действа вольны были поступать так, как им заблагорассудится. Для него главное – справиться с делом.
Между прочим, именно это мексиканское имя – Хесус – пришло ему в голову при первом взгляде на незнакомца.
– Добрый день, мистер Хесус, – сказал Талбот, поднимаясь с бревна. – Собственно, что именно вы имеете в виду? Какие услуги?
– Не мистер, – вновь улыбнулся мужчина. – Просто Хесус. А услуги любые. Все, что пожелаете. Есть у вас сейчас какие-то желания?
Талбот молчал, соображая, как вести себя дальше. Похоже, он, сам того не ведая, сделался владельцем волшебной лампы Аладдина. И джинн Хесус может запросто, в мгновение ока, соорудить здесь дворец повыше «Пальца великана» с двумя сотнями прелестных наложниц… Только не стоит попадаться на такую удочку.
«Увы, Талбот, вы нам не подходите».
– Спасибо за заботу, Хесус, – сказал он, копируя дружелюбную улыбку джинна. – В данный момент я ничего такого особенного не желаю. Просто поброжу здесь – вот и все.
– О’кей, мистер Талбот, – без тени неудовольствия согласился исполнитель любых услуг. – Если что-нибудь надумаете, просто позовите: «Хесус», – и я тут же явлюсь.
Хесус нагнул голову в вежливом поклоне, и Талбот подумал, что тот сейчас растворится в. воздухе, вместе с шортами и нелепыми ботинками, – но мексиканец повернулся к нему спиной и направился к тропинке, оставляя вмятины от подошв на сочной траве. И эти вмятины, как и все вокруг, были настолько реальными, что в душе Талбота шевельнулось сомнение.
Впрочем, только на миг.
…У озера было немноголюдно – как всегда, крутили педали водных велосипедов две-три парочки, застыла у островка одинокая лодка, возились в песке под присмотром бабушек маленькие дети. Пустовало кафе на сваях, нависшее над спокойной водой с отражениями деревьев. Картина была обычной для обычного утра – не субботнего и не воскресного…