Марк Красс (примечания)

Шрифт
Интервал

стр.

1

Римская миля — 1480 м.

2

Малака — так в древних источниках называли город и порт в Испании современную Малагу.

3

Номенклатор — раб, обязанностью которого было называть господину встретившихся ему людей.

4

Локоть — 44,4 см.

5

Манипула — горсть, пучок. Подразделение пехоты в римском легионе. Состояла из двух центурий. Полная центурия — 100 воинов.

6

Триарии — тяжеловооруженные пехотинцы. Комплектовались из старших по возрасту граждан (40–45 лет). В боевом порядке строились в третьей линии (отсюда и название).

7

Триклиний — столовая древнеримского дома.

8

Денарий — серебряная монета в Древнем Риме.

9

Талант — наибольшая весовая и денежно-счетная единица в Древней Греции и некоторых странах Востока.

10

Палудаментум, палудамент — пурпурный плащ полководца, украшенный золотом.

11

Югер — 2523,3 кв. м.

12

Харон — в греческой мифологии перевозчик душ умерших через Ахеронт (Ахерон), реку в царстве мертвых. У греков существовал обычай класть покойнику в рот мелкую монету, чтобы тот мог расплатиться с Хароном.

13

Эскулап — бог врачевания у римлян.

14

Беллона — римская богиня войны и подземного царства, считалась матерью бога войны Марса, иногда — его сестрой или кормилицей.

15

Атрий — закрытый внутренний двор в середине древнеримского жилища, куда выходили остальные помещения.

16

Ростры ― ораторская трибуна в Древнем Риме. Название «Ростры» появилось после Латинской войны 340–338 гг. до н. э., когда трибуна была украшена носами вражеских кораблей с железными и медными таранами в память о морской победе над латинянами (от лат. rostrum — «нос корабля»).

17

Клиенты — в Древнем Риме отдельные лица или общины, отдававшиеся под покровительство патрона; получали его родовое имя, земельные наделы; несли военную и сельскохозяйственную повинности в его пользу.

18

Фортуна — богиня счастья, случая и удачи у римлян.

19

Бахус — римский бог виноградарства и виноделия, отождествлялся с греческим Дионисом.

20

Эргастул — частная тюрьма для рабов в Риме.

21

Принцепс — первый в списке сенаторов, обычно старейший из бывших цензоров.

22

Палисад — оборонное сооружение, забор-частокол из вбитых в землю заостренных кольев.

23

Оригинальное выражение «Сократ мне друг, но истина — больший». Источник выражения — сочинение александрийского философа Аммония Саккаса «Жизнь Аристотеля», где приводится этот афоризм Платона. Вместо имени Сократа обычно встречается имя Платона.

24

Авгуры — в Древнем Риме одна из коллегий жрецов, ведавшая гаданиями по полету и крику птиц.

25

Гастаты — (копьеносцы; от гаста — короткое копье), воины тяжелой пехоты в составе римского легиона.

26

Контубернал — молодой человек, приставленный к военачальнику для изучения военного дела.


стр.

Похожие книги