Мариадон и Македа - страница 52

Шрифт
Интервал

стр.

— Македа, ты все преувеличиваешь. Никогда не поверю, что какое-то кольцо способно перемещать людей на какие-то расстояния, — усомнился в ее словах владыка. — Мои священники говорили, что это никому не подвластно, даже тому демону, заточенному в этом кольце. А плечо Мариадона обязательно вылечим. Мы сейчас же отправимся во дворец, и его раной займутся мои лучшие лекари.

Продолжая пристально смотреть на юного владыку и пребывать в ярости от его необдуманных действий, Македа продолжила:

— Сила, заключенная в кольце, может то, о чем твои священники даже и не догадываются. При правильном обращении оно выполняет любое задание властелина и просьба о перемещении в пространстве для него обычное дело.

— Мне все это кажется выдумкой твоих жрецов, но я обязательно все проверю.

— Я бы не рекомендовала это проверять, поскольку иногда приходится платить высокую цену за необдуманный вызов демона, но не будем об этом, сейчас тебе нужно позаботиться о военачальнике.

Соломон, не сводя взгляда с взволнованной Македы, попросил Мариадона незамедлительно отправиться с ним во дворец. Македа, поддерживающая предложение государя, собиралась настоять на этой просьбе. Когда они с Соломоном повернулись в сторону военачальника, придерживавшего правой ладонью глубокую рану и с сожалением смотревшего на лужи крови поверженного тигра, то оба остолбенели. Юд-Юд спокойно сидел на правом плече военачальника.

Македа пребывала в замешательстве, поскольку по преданию птица не могла сесть на плечо простого человека, избранный должен быть царских кровей и обладать мудростью выше человеческой. Соломон также не мог поверить своим глазам, думая, — что-то не в порядке с кольцом. А птица, не заметив нового властелина магического кольца, пролетела мимо, перепутав его с Мариадоном. Он был полон решимости доказать себе, невесте и военачальнику, что птица ошиблась. Ему также не терпелось проверить силу кольца, которое по его замыслу должно перенести их в другое место, туда, где Юд-Юд будет пребывать в привычной для него среде и сможет сделать правильный выбор. После того как птица исправит это недоразумение, он сразу вернет всех обратно. Как только царь повернул кольцо и что-то прошептал, шатер опустел, и они оказались в лесу, в полудне езды от его дворца.

Оглядываясь вокруг, Македа с возмущением произнесла:

— Соломон, что ты натворил! Ты впрямь как юнец, нашедший новую забаву.

Царем, оказавшимся впервые в жизни в глухом лесу без многочисленных стражников, овладел страх. Пытаясь не показывать этого и доказать Македе свою зрелость, он произнес:

— Не волнуйся, я смогу тебя защитить. Со мной тебе ничего не угрожает.

Видя бегающие в разные стороны зрачки, Македа сказала:

— Спасибо, но, по-моему, ты волнуешься гораздо больше чем я.

Соломон ничего не ответил, продолжая со страхом смотреть по сторонам. Он был поражен тем фактом, что, как и говорила царица, демон не только помогал понимать язык птиц и животных, а выполнил даже перемещение на большое расстояние, о чем его первосвященники даже и думать не могли. Продолжая испуганно оглядываться по сторонам, он тихим голосом спросил военачальника:

— Где мы сейчас, может, неподалеку есть наша армия?

Военачальник, которому приходилось вести сражения в разных частях Урушалемского царства быстро сориентировался, и по горам, что виднелись сквозь деревья, точно указал название местности. Он также поведал, что в этих краях обитает много диких животных, и нужно как можно скорее укрыться в пещере у подножья горы, пока стражники не придут на помощь.

Македа, более не желавшая прибегать к помощи царя, подозвала Юд-Юда и попросила передать Хемсут, чтобы та отправила ее личных стражников в указанное военачальником место, а сама молилась об их спасении.

Когда птица направилась в Урушалем, Македа с волнением смотрела на истекающего кровью спасителя, думая, может, ли военачальник являться тем самым избранным. Ей не давал покоя вопрос о происхождении Мариадона и то, как царский наследник, если он и является таковым, мог служить военачальником у другого властителя, тем более в чужой для себя земле. Отложив эти вопросы и переведя взгляд на молодого государя, она сказала:


стр.

Похожие книги