Мариадон и Македа - страница 101

Шрифт
Интервал

стр.

— В чем вина моя? В том, что я не оповестил Мариадона? — продолжал оправдываться владыка. — Клянусь вам, я никогда не позволил бы им лишить жизни брата, тем более что он последний близкий человек, оставшийся у меня в этом мире, — оглянувшись, Соломон в слезах, оправдываясь, кричал: — Отец, если ты слышишь меня, знай, что я не виноват в смерти брата. Да, я не предотвратил нападения, но смерти его я не желал. Если это возможно, то я готов до конца своих дней искупать этот поступок, прося прошения у предков, пребывающих в Святилище Огня. Мне очень важно их прошение, но главное для меня, Отец, чтобы ты простил меня.

Выслушав речь Соломона, голос продолжал:

— За заслуги отца ты сохранишь трон до конца дней твоих, но дети твои не унаследуют его. Трону, на котором ты восседаешь, все эти годы символизировавшему твое величие, суждено пасть от древесного клеща, который будет точить его все глубже день ото дня.

После этих слов из-под трона появился маленький клещ и приступил исполнять приговор.

— Тебе не будет доподлинно известно, когда именно это произойдет, поэтому каждый день, восседая на нем, ты будешь жить в страхе.

В панике от услышанных слов он повторял:

— Отец, я ни в чем не виноват! Прости меня. Мировая душа, прошу тебя также простить меня. Прошу простить меня, я не виновен в смерти брата.

С этими самыми словами на устах властитель проснулся в холодном поту.

ГЛАВА 28. ЦВЕТУЩАЯ ВЕТКА АКАЦИИ

Семнадцатый день весеннего месяца Авив. Урушалем.

Вскочив с кровати, Соломон еще долго не мог прийти в себя от увиденного во сне. Немного успокоившись, он прошел в тронный зал и приказал пригласить к нему Ванею.

Военачальник клятвенно заявлял, что ничего не знает о смерти Мариадона, а тех заговорщиков с того дня не видел. Царь приказал разыскать и привести их к нему, чтобы узнать подробности произошедшего той ночью. Ванея отправился выполнять приказ государя, пребывавшего в страхе после услышанного во сне приговора.

Через некоторое время ему доложили, что царица Савская вернулась во дворец и требует, чтобы властитель незамедлительно принял ее. Спустившись с трона, он направился приветствовать Македу, но скакавшая всю ночь властительница не собиралась любезничать с ним. Его смущал вид царицы — волосы растрепаны, одежда местами порвана от верховой езды по лесу.

Она без всяких церемоний прокричала:

— Где Мариадон, ты схватил его и держишь в заложниках вместе с первенцами?

— Клянусь тебе, мне неизвестно, где Мариадон. Только что я отправил Ванею и его лучших стражников на поиски.

— Он же остался здесь, чтобы освободить первенцев, — плача, проговорила владычица. — Что ты с ним сделал?

— Мы поговорили, а потом он сказал, что прибудет на следующее утро, но так и не появился во дворце. Ванея предположил, что Мариадон отправился с тобой и военачальниками.

Ты же прекрасно знаешь, что он никогда бы не бросил здесь первенцев.

Соглашаясь со словами царицы, Соломон все больше начинал верить в смерть Мастера.

— Он остался в Урушалеме, чтобы поговорить с тобой и с тех самых пор мы его не видели.

— Прошу тебя, Македа, не волнуйся, мои люди скоро все выяснят.

— Нет, — продолжая плакать, прокричала владычица. Я не собираюсь сидеть, сложа руки, и сама отправлюсь на его поиски.

Видя состояние Македы и желая, чтобы она хоть немного успокоилась и передохнула, он сказал:

— Переодень платье, отдохни, и я вместе с тобой отправлюсь искать брата.

Но она не стала его слушать и отправилась в рваных одеждах искать своего Мастера.

К ней присоединились служанки, находящиеся в ее покоях, которые после гибели жрецов и стражников, никак не могли покинуть Урушалем. Они сопровождали свою владычицу, ищущую возлюбленного внутри стен города, так и за его пределами. Жители Урушалема насмехались над женщиной в рваных одеждах, в слезах опрашивавшей каждого, кто попадался ей, не видели ли они военачальника Мариадона. Когда торговцы и простые жители узнали в той самой женщине правительницу Савскую, то схватили ее и, чтобы удостовериться в словах священников о том, что царица демоница с козлиными копытами, сорвали с нее платье. Служанки, прикрывая ее, пытались вместе с ней протиснуться сквозь толпу, насмехающихся горожан, но безуспешно.


стр.

Похожие книги