Макевой пожал плечами.
— Ну, хорошо. Это не опухоль. Тогда что это?
Хьюз присмотрелся к снимку. Маленький узелок хрящей и тканей был слишком бесформен и невыразителен, чтобы удалось что-то распознать. Можно было сделать лишь одно — оперировать. Вырезать это и подробно изучить. И, учитывая темп его роста, — чем скорее, тем лучше.
Хьюз подошел к столу и поднял трубку телефона.
— Мэри? Слушай, я еще внизу, у доктора Макевоя. Не могла бы ты посмотреть, когда у доктора Снайта будет свободное время для операции? У нас тут есть кое-что, что требует быстрых действий… Точно… Да, опухоль. Не злокачественная, но если мы ее быстро не прооперируем, то могут возникнуть осложнения. Да. Спасибо.
— Злокачественная? — удивился Макевой. — Откуда же нам знать, что злокачественная?
Хьюз повертел головой.
— Не знаем. Но пока не удастся точно выяснить, опасно это или безвредно, держу пари, что это опасно.
— Я только хотел бы знать, что это, — хмуро заявил Макевой. — Я просмотрел всю медицинскую энциклопедию и ничего такого там не нашел.
— Может, это новая болезнь? — Хьюз, несмотря на усталость, улыбнулся. — Может, ее даже назовут вашим именем. Синдром Макевоя. Вы же всегда хотели быть известным, разве не так?
— Теперь мне хотелось бы только кофе и бутерброд с ветчиной. А Нобелевскую премию я могу получить и потом.
Зазвонил телефон. Хьюз поднял трубку.
— Мэри? Хорошо. Великолепно… Да, очень хорошо. Передай доктору Снайту благодарность.
— Ты свободен? — спросил Макевой.
— Завтра в десять утра. Пойду и сообщу мисс Тэнди.
Он прошел через двойные двери в приемную, где мисс Тэнди курила очередную сигарету и невидящим взглядом смотрела в разложенный на коленях журнал.
— Мисс Тэнди?
Она резко подняла голову.
— Да?
Хьюз подвинул кресло и сел рядом с ней, сцепив ладони. Он старался выглядеть серьезно, спокойно и достойно, чтобы уменьшить ее заметный страх. Но он был таким усталым, что ему удалось лишь произвести впечатление больного.
— Мисс Тэнди, по моему мнению, нужна операция. Мне кажется, что опухоль дает пока повод лишь к огорчению, но при таком темпе роста я предпочел бы ее удалить как можно скорее. Думаю, что и вы тоже.
Она подняла руку к затылку, опустила ее и кивнула головой.
— Понимаю. Конечно.
— Не могли бы вы явиться сюда завтра утром к восьми часам? Доктор Снайт вырежет у вас эту опухоль в десять утра. У него многолетний опыт обращения с подобными опухолями.
Мисс Тэнди попыталась улыбнуться.
— Очень мило с вашей стороны. Благодарю вас.
— Не за что, — Хьюз пожал плечами. — Я только выполняю свой долг. На самом же деле я не считаю, что вам нужно огорчаться. Не буду утверждать, что ваше состояние совершенно нормально, это не так. Но частью нашей профессии как раз и является занятие необычными случаями. Вы пришли куда надо.
Девушка погасила сигарету и собрала свои вещи.
— Нужно ли будет взять что-то особое? — спросила она. — Пару ночных рубашек, например. И что-то, чем укрыться?
Хьюз кивнул.
— Возьмите еще и домашние тапочки. Вы ведь не будете полностью прикованы к кровати.
— Хорошо, — ответила она. Хьюз проводил ее до дверей. Глядя, как она быстрым шагом идет по коридору к лифту, он думал, какая она стройная, молодая и похожая на эльфа. Он был не из тех врачей, которые думают о пациентах как о единицах болезней, — как доктор Поусон, специалист по болезням легких, подробнейше помнящий случаи очень долго после того, как забывал связанных с ними лиц. «Жизнь — это нечто большее, чем бесконечная череда опухолей и наростов По крайней мере, так думал Хьюз.
Он все еще стоял в коридоре, когда Макевой высунул свою лунообразную физиономию за дверь.
— Доктор Хьюз?
— Да?
— Войдите на секунду и посмотрите.
Он грузно вошел в кабинет. Во время его разговора с мисс Тэнди Макевой просматривал свои книги. Столик был завален рисунками и рентгеновскими снимками.
— Вы нашли что-то?
— Не знаю. Это мне кажется таким же бессмысленным, как и все в этом деле.
Макевой подал ему толстый учебник, открытый на странице, полной схем и диаграмм. Хьюз наморщил брови и внимательно присмотрелся к ним. Затем он подошел к экрану и еще раз изучил снимки черепа мисс Тэнди.